Portuguese-English translation for "penoso"

 

"penoso" English translation

Results: 1-30 of 88

penoso {adjective}

penoso {adj.} (also: difícil)

trying {adj.}

penoso {adj.} (also: doloroso, cruel, atroz)

grievous {adj.}

..., registou-se um acontecimento extremamente penoso e sinistro.

Mr President, since I and my colleague Olivier Dupuis moved this draft resolution on a moratorium on the death penalty, a most grievous and...

penoso {adj. m} (also: extenuante)

grueling {adj.}

Chama-se o Gaokao. E 80 milhões de estudantes chineses do Ensino Secundário já fizeram este penoso teste.

It's called the Gaokao, and 80 million high school Chinese students have already taken this grueling test.

penoso {adj. m} (also: doloroso, excruciante, tormentoso)

excruciating {adj.}

penoso {adj. m} (also: cansativa, extenuante, trabalhoso)

tiring {adj.}
 

Synonyms

Synonyms (Portuguese) for "penoso":

 

Usage examples

Usage examples for "penoso" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

É terrivelmente penoso.

It is terribly embarrassing.

Isto pode ser penoso, tanto para si como para o seu interlocutor.

This may be difficult for both you and the person you talk to.

Nem, a meu ver, isso deverá significar o penoso fim dos ratos-almiscareiros.

Needless to say, the Dutch dikes must be protected.

O segundo aspecto penoso deste caso é a crueldade absoluta e gratuita envolvida.

The second hurtful aspect of this case is the absolute and wanton cruelty involved.

Porém, é hoje evidente que o estado de coisas é extremamente difícil e penoso.

But it is clear today that the state of affairs is extremely difficult and painful.

É penoso verificar a indulgência com que também a Europa reage a toda esta tragédia.

It is harrowing to see how indulgently Europe, too, is reacting to this catastrophe.

O exemplo dos chineses de Dover já é demasiado penoso.

The example of the Dover Chinese has left us all with a sick feeling in our stomachs.

Se não fosse a política agrícola comum, esse processo teria sido extremamente penoso.

If it were not for the common agricultural policy, that would have been very painful.

Não esqueçamos os que iniciaram o processo penoso de subir as escadas.

Let us think of those who have started the painstaking process of climbing the stairs.

É muito penoso, Senhor Presidente, ouvir o que acaba de ser dito quando ainda se tem...

Mr President, it is very distressing to hear what we have just heard when we still...

Quem tiver acompanhado o penoso percurso do processo Peters, saberá do que estou a falar.

Anyone who has followed the twists and turns of the Peters case knows what I mean.

Com efeito, só assim poderemos ainda levar a bom termo o penoso processo dos últimos dez anos.

Only in this way can we get the difficult process of the past 10 years back on track.

Trata-se de um trabalho penoso e não tão atractivo como o trabalho para o próximo exercício.

That is a laborious business and far less appealing that the work on the forthcoming Budget year.

Em oito anos, na sequência de um esforço permanente e penoso, a inflação caiu de 18 % para 2 %.

Inflation has fallen over eight years from 18 % to 2 %, thanks to constant and unstinting effort.

Para finalizar, agradeço ao relator este trabalho penoso no qual investiu muito tempo.

Finally, I would like to express my thanks to the rapporteur for his hard and time-consuming work.

Com efeito, é particularmente penoso que também os Estados Unidos se recusem a ratificar o Tratado.

It is very poignant that the United States too should refuse to ratify the Treaty.

O cumprimento dos critérios vai ser certamente um caminho penoso, na Turquia e para a Turquia.

And of course it will be a very difficult path - in Turkey, and for Turkey - to fulfil the criteria.

Trata-se de um caso penoso, que também deve ser posto na mesa no âmbito deste debate.

That is a painful matter that must also be placed on the table within the context of this discussion.

Não há dúvida de que o gado mais idoso, por muito penoso que isso seja, tem de ser retirado da cadeia alimentar.

There is no doubt that the older cattle, however painful it is, have to be taken out of the food chain.

Como tenho dito repetidamente, temos de fazer com que seja penoso e dispendioso desrespeitar o direito comunitário.

As I have said repeatedly, we must make it painful and costly not to respect Community law.

Similar words

More translations in the German-English dictionary.