Portuguese-English translation for "preocupar-se"

 

"preocupar-se" English translation

Results: 1-28 of 101

preocupar-se {verb}

preocupar-se {v.r.} (also: cuidar)

to care {vb}

Devia preocupar-se com o dano que a sua actual política causa à sua reputação internacional.

It should care about the damage its current policies are doing to its international reputation.

Bem, deve preocupar-se porque eles são uma espécie indicadora.

Well, you should care because they're an indicator species.

preocupar-se

to take care

Ninguém parece preocupar-se com o que está a acontecer.

Nobody seems to care about what is happening here.

preocupar-se {v.r.} (also: atender, ver, enxergar, presenciar)

to see {vb}

Uma vez mais, cabe constatar que a Comissão mostra maior pressa em aplicar os princípios da livre concorrência do que em preocupar-se com a...

Once again, it has to be said that the Commission appears to be in more of a hurry to see the principles of free competition applied than...

preocupar-se {v.r.} (also: cuidar, ver, tomar conta, tomar cuidado)

preocupar-se {v.r.} (also: preocupar, perturbar, importunar, inquietar-se)

to worry {vb}

Instamos a Comissão a fazer algo mais do que preocupar-se, do que ficar decepcionada.

And we urge the Commission to do something more than worry about being disappointed.

preocupar-se com

to worry about

E por isso, dados estes obstáculos formidáveis, poder-nos-emos perguntar e preocupar se seremos alguma vez capazes de decifrar a escrita do

And so given these formidable obstacles, one might wonder and worry whether one will ever be able to decipher the Indus script.

Uma vez mais, cabe constatar que a Comissão mostra maior pressa em aplicar os princípios da livre concorrência do que em preocupar-se com a

to worry about the fate of employees.

E antes que vocês comecem a preocupar-se demasiado com isto, aqui, nos Estados Unidos, a maioria da comida que compramos no supermercado já

And before you get too worried about it, here in the United States, the majority of food you buy in the supermarket already has genetically-modified components to it.

preocupar-se {v.r.} (also: interessar, interessar-se, concernir, relacionar-se)

A Europa não devia preocupar-se com mais do que aquilo que é estritamente necessário.

Europe should not concern itself with more than is strictly necessary.

Com efeito, alguns só começaram a preocupar-se com esta questão no final de 1998.

Some of them, in fact, did not start to concern themselves with this problem until the end of 1998.

A comunidade internacional devia preocupar-se com o crescente fundamentalismo islâmico no mundo.

The international community should concern itself more with increasing Muslim fundamentalism in the world.

No dia em que a Europa deixar de preocupar-se com os países além-fronteiras, perderá uma parte fundamental da sua razão de ser.

The day when Europe ceases to concern itself with the countries beyond its borders will be the day when it loses part of its basic raison d'être.

Em minha opinião, o próximo Governo francês deveria preocupar-se com esta atitude.

In my view, the next French Government should be concerned by this.

preocupar-se {v.r.} (also: habitar, morar, residir, popular)

to dwell {vb}

preocupar-se {v.r.} (also: importar-se)

to reck {vb}
 

Usage examples

Usage examples for "preocupar-se" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Não tem de se preocupar com isso.

He need have no worry about that.

Elas é que se devem preocupar comigo.

They should worry about me.

Prefere não se preocupar com o dia de amanhã.

It obviously prefers a hand-to-mouth existence.

Dignidade é também preocupar-se com a credibilidade.

Dignity also means working on credibility.

Bruxelas parece querer preocupar-se com esse flagelo.

We are opposed to a common EU drugs policy.

Porque me hei-de preocupar se vocês chegam às 9h00?

Why do I care if you get in at nine o'clock?

É sobretudo com o resultado que a Europa deve preocupar-se.

Europe should mainly focus on the outcome.

Portanto párem de se preocupar e continuem a fazer compras.

So stop worrying and keep shopping.

Criado para desempenho simples, sem se preocupar com pilhas.

IntelliPoint 8.2 32-bit for Windows 7

Ela não inventou a ideia de se preocupar com esta questão.

She didn't invent the idea of caring about this issue.

Bem, deve preocupar-se porque eles são uma espécie indicadora.

Well, you should care because they're an indicator species.

Alguns pretendem preocupar-se com os direitos dos trabalhadores.

Some claim to be concerned about workers ' rights.

Mas o que ele não faz é preocupar-se suficientemente com as garantias.

But what it is not doing is to pay sufficient attention to guarantees.

A União Europeia não tem de se preocupar sobre se deve ou não intervir.

The Europeans should cease worrying about having a role.

Não há dúvida que quem a concebeu tem motivos para se preocupar.

It should really be the people who invented the euro who are concerned.

Criado para desempenho simples, sem se preocupar com pilhas.

Designed for trouble-free performance, eliminating the worry of battery life.

Em minha opinião, o próximo Governo francês deveria preocupar-se com esta atitude.

In my view, the next French Government should be concerned by this.

Eles realmente devem-se preocupar muito com ela, para nos pagarem tão generosamente.

They must really care about her, if they pay us back so generously.

Instamos a Comissão a fazer algo mais do que preocupar-se, do que ficar decepcionada.

And we urge the Commission to do something more than worry about being disappointed.

A Europa não devia preocupar-se com mais do que aquilo que é estritamente necessário.

Europe should not concern itself with more than is strictly necessary.

Similar words

Moreover bab.la provides the English-Korean dictionary for more translations.