"promotores" English translation

PT

"promotores" in English

PT promotores
volume_up
{masculine plural}

promotores
Não podemos depender apenas de promotores de justiça e do Tribunal de Justiça para a aplicar.
We cannot solely rely on prosecutors and the Court of Justice to apply it.
Agora, uma mulher poderá eventualmente ser autorizada a permanecer, mas só se cooperar com a polícia e os promotores de justiça.
Now, a woman may possibly be allowed to stay, but only if she cooperates with the police and prosecutors.
No que se refere à gestão dos recursos humanos na UE, os membros da Comissão actuam simultaneamente como promotores de justiça e como juizes.
With regard to human resources management in the EU the Members of the Commission act as both prosecutors and judges.

Synonyms (Portuguese) for "promotor":

promotor
Portuguese

Context sentences for "promotores" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

PortugueseApelo, pois, aos promotores dessas alterações para que considerem a hipótese de as retirar.
I therefore appeal to the sponsors of these amendments to consider withdrawing them.
PortugueseSó uma meta real com peso por trás resistirá aos promotores imobiliários ávidos de terrenos.
Only a real target with weight behind it will stand up against land hungry developers.
PortugueseNão podemos depender apenas de promotores de justiça e do Tribunal de Justiça para a aplicar.
We cannot solely rely on prosecutors and the Court of Justice to apply it.
PortugueseIsso não exclui que os promotores privados possam e devam mexer-se.
I am not denying that private operators can, and should, join in the fun.
PortugueseDiga-se também em abono da verdade que, como promotores da paz, fomos ineficazes.
It is also true to say we were ineffective peace-makers.
PortugueseEm 1996, um dos promotores da propriedade foi considerado culpado e o outro foi ilibado.
In 1996 one of the property developers was found guilty and the other did not receive any sentence.
PortugueseA OMS recomenda a proibição de todos os promotores de crescimento.
The WTO recommends that all growth promotors should be banned.
PortugueseNeste contexto surge a pergunta: não haverá que tratar os promotores de telefonia móvel de outra maneira?
And the question that arises here is: should mobile telephone suppliers not be treated differently?
PortugueseEnquanto isso, o Governo irlandês está a gastar 30 mil milhões de euros na recapitalização de bancos e promotores.
Meanwhile, the Irish Government is pouring EUR 30 billion into recapitalising banks and developers.
PortugueseUma parte dos veterinários entende que o uso dos antibióticos como promotores do crescimento deve ser totalmente proibido.
Some vets think that the use of antibiotics as a growth stimulant must be unconditionally prohibited.
PortugueseÉ lamentável que os promotores desta iniciativa sejam, não os países europeus, mas sim os Estados Unidos.
It is a matter for regret that the proponents of this initiative are not the countries of Europe but the United States.
PortugueseNa Alemanha, o Ministro socialista da Justiça anunciou multas draconianas para os promotores da prostituição forçada.
In Germany the Socialist Minister of Justice has announced draconian penalties for punters of forced prostitution.
PortugueseAgora, uma mulher poderá eventualmente ser autorizada a permanecer, mas só se cooperar com a polícia e os promotores de justiça.
Now, a woman may possibly be allowed to stay, but only if she cooperates with the police and prosecutors.
PortugueseTudo indica que há três partes envolvidas neste conflito, a saber, os promotores imobiliários, as autoridades e os residentes.
There seem to be three parties involved in this conflict, namely the developers, the authorities and the residents.
PortugueseA natureza da oferta e a natureza dos custos resultantes forçam os promotores a uma oferta tão ampla quanto possível.
The nature of the product range and the nature of the costs arising compel every supplier to offer as wide a range as possible.
PortugueseInterrogo-me, por isso, profundamente, quanto à sinceridade de pelo menos uma parte dos promotores da resolução que temos sobre a mesa.
So I have very grave reservations concerning the honesty of at least some of the authors of today's resolution.
PortugueseCitemos ainda o reforço definitivo do papel do Parlamento enquanto co-legislador; devemos ser seus promotores.
The definitive strengthening of Parliament’s role as co-legislator might also be mentioned, this being something that we need to promote.
PortugueseMuitos dos negócios que envolvem promotores imobiliários e as autarquias espanholas são, para falar francamente, o resultado de corrupção.
Many of the deals involving property developers and Spanish local government are, frankly, the result of corruption.
PortugueseVê-se aqui claramente de onde provêm os efeitos negativos do mercado único: da visão ideológica que anima os seus promotores.
Here we can clearly see the source of the negative effects of the single market: the ideological vision which drives its sponsors.
PortugueseVós não sereis promotores nem jamais poderíeis ser de uma certa "razão de estado".
If, instead, the Gospel is present and firmly rooted in your lives it will tend to give a very precise content to your action in the complex field of international relations.