Portuguese-English translation for "prosseguir"

 

"prosseguir" English translation

Results: 1-30 of 1068

prosseguir {verb}

prosseguir {vb} (also: avançar, continuar, permanecer, seguir)

À luz desse conceito, gostaria de prosseguir a minha resposta da seguinte forma.

In the light of this sympathy, I would like to continue my response as follows.

Por conseguinte, impõe-se a necessidade de prosseguir o ajustamento orçamental.

So there is no escaping the need to continue the policy of budgetary adjustment.

Não podemos baixar a guarda, temos de prosseguir os nossos esforços sem descanso.

We must not relax our vigilance, and we must continue our work without respite.

Por isso, teremos todo o gosto em prosseguir o nosso diálogo com o Parlamento.

We are ready and willing to continue our dialogue with Parliament, therefore.

No entanto, a Comissão está disposta a prosseguir o diálogo com o senhor Denktasch.

However, the Commission is willing to continue the dialogue with Mr Denktash.

prosseguir {vb} (also: acontecer, avançar, continuar, ligar)

to go on {vb}

É evidente que vamos ter de prosseguir a nossa luta contra o Conselho de Ministros.

Clearly, we are going to have to go on fighting the Council of Ministers.

Agora não estão casadas, e querem prosseguir com os seus estudos, e ter uma carreira profissional.

Now they're not married, and they want to go on to study further, to have a career.

Vamos ter diferentes pontos de vista ideológicos sobre os vários temas, e o debate vai prosseguir na arena europeia.

We will have different ideological viewpoints on issues and the discussion will go on in the European arena.

E poderíamos prosseguir esta enumeração por mais algum tempo.

I could go on to give an even longer list.

No entanto, teremos de prosseguir o nosso programa e não desviar muito dele as nossas atenções.

What we should be doing this morning is looking at the positive sides of what is going on in Europe and what we can achieve outside of that situation.

prosseguir {vb} (also: ocorrer, seguir, proceder)

Porém, estamos no Parlamento Europeu e temos de prosseguir com a votação.

But this is the European Parliament and we must now proceed to the vote.

– Se houver consenso sobre isso, vamos então prosseguir nessa base.

If there is a consensus on that then let us proceed on that basis.

No entanto, antes de prosseguir, há algo que gostaria de comentar.

Before I proceed, however, there is something I have to comment upon.

Gostaria de encorajar o senhor comissário a prosseguir com base nestas primeiras experiências.

I would encourage the Commissioner to proceed on the basis of these initial experiences.

Isso foi muito útil e incentiva o Parlamento a prosseguir na via que se propôs.

It was very helpful and encourages Parliament to proceed on the lines which we have laid down.

prosseguir {vb} (also: andar, comover, ir, mudar)

to move {vb}

As preocupações da Comissão são as nossas; não poderemos, então, prosseguir juntos?

We share the same concerns as the Commission, so can we not also move forward together?

Agora vamos prosseguir; este não é o final da história, é antes o seu verdadeiro princípio.

Now let's move on; that's not the end of the story, that's the very, very beginning.

A investigação deve, naturalmente, prosseguir, mas tal não deve acontecer a qualquer preço.

Research must certainly move ahead, but that must not occur at just any price.

Como tal, é preciso prosseguir, mas é preciso fazê-lo em conformidade com o Regimento.

So we must move on to the next item, but we must do so according to the Rules of Procedure.

Senhora Presidente, compreendo que os colegas desejem prosseguir.

Madam President, I quite understand that Honourable Members would like to move on.

prosseguir {vb} (also: conduzir, continuar, comportar-se mal, preservar)

Isso é absurdo: se entrei no parque no piso superior, devo poder prosseguir.

If I have already got in at the top, I should be able to carry on inside.

Vamos prosseguir com a votação e vamos prosseguir com o relatório Schwab.

We shall carry on voting and we shall continue with the Schwab report.

Proponho-vos o seguinte: por agora, vamos prosseguir com a sessão, tal como a sala está.

I would propose that we carry on in the normal way for the time being.

Marrocos está no seu direito, mas, uma vez chegados a esta situação, é necessário prosseguir?

Morocco is within its rights but, having got to this point, should we carry on?

Por isso, é tão importante que possamos prosseguir no espírito deste relatório do Parlamento.

This is why it is so important for us to carry on in the spirit of Parliament's report.
 

Synonyms

Synonyms (Portuguese) for "prosseguir":

 

Usage examples

Usage examples for "prosseguir" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Vamos então prosseguir.

So let's move forward.

Mas temos de prosseguir.

But we must go on.

O combate vai prosseguir.

The fight will go on.

Porquê prosseguir o diálogo?

Why continue the dialogue?

Bem, vamos prosseguir viagem.

Let's get back on the road.

Vamos prosseguir as votações.

We now continue with the vote.

prosseguir os seus objectivos,

advance its objectives,

Temos de prosseguir nesta via.

We must continue in this vein.

Iremos prosseguir a votação.

We will continue with the vote.

Quero prosseguir a votação.

I want to get on with the vote.

Se resultar, podemos prosseguir.

If it does work we can continue.

Vamos prosseguir no mesmo caminho.

We will continue that practice.

Senhor Presidente, como prosseguir?

Where do we go from here?

Deveríamos prosseguir por essa via.

We should continue along this path.

Devia prosseguir por esta via.

It should continue along this path.

Têm de prosseguir os seus esforços.

Their efforts must continue.

Os esforços comuns devem prosseguir.

Our joint efforts must continue.

Temos de prosseguir por esse caminho.

We must continue along this road.

Não vou prosseguir agora este assunto.

That is my clarification.

É neste caminho que devemos prosseguir.

This is the path we must pursue.

Similar words

More in the English-French dictionary.