Portuguese-English translation for "qualificação"

 

"qualificação" English translation

Results: 1-21 of 70

qualificação {noun}

qualificação {f} (also: aptidão, requisito, ressalva)

Na Europa, significa que uma determinada qualificação tem de valer em toda a parte.

In Europe, that means that an equivalent qualification must be valid everywhere.

Esta regra tem como objectivo garantir a qualificação do futuro funcionário”.

This rule has the purpose of guaranteeing the qualification of the future employee”.

Congratulo-me com o facto de a qualificação incluir requisitos ambientais.

I am pleased that the qualification has an environmental requirement.

1. Apresentação da Pré-qualificação das Empresas de Construção Civil

1. Presentation regarding Pre-qualification of Civil Construction Companies

Há alguns cargos para os quais ter uma determinada crença é uma qualificação essencial.

There are very few jobs where having a particular belief system is an essential qualification.
 

Usage examples

Usage examples for "qualificação" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Verifique a qualificação.

Verify eligibility.

- Qualificação dos Recursos Humanos;

- Human Resources Training;

Então, como foi bater 9. 8 segundos na qualificação?

So, what was it like breaking 9. 8 in the qualifying heat?

Rejeitamos resolutamente esta qualificação!

We reject that appellation with all the decisiveness we have.

O conceito " Primeiro na qualificação " diz-te alguma coisa?

Does the concept " first in qualifying " mean anything to you?

Também se detectam assimetrias em termos de qualificação dos recursos humanos.

The skill levels of human resources are also uneven.

Dever-se-ia falar do ' intérprete americano?, já que é essa a sua qualificação.

It should instead say 'the American interpreter ', since that is what he was.

Esta qualificação permite medir o que está em jogo relativamente a este processo.

This phrase gives us an idea of the scale of the issues that have been grafted onto the process.

Se tivessem optado por uma qualificação, não teriam, inclusivamente, nenhum diferendo com os EUA.

If you had included a restriction, you would also have had no disagreement with the USA.

O respectivo sector, a qualificação, a competência também decidem aqui caso a caso.

The situation varies widely, depending on the field, the specialism and the area of responsibility.

Exige-se ainda maior precisão e qualificação na definição dos objectivos dos fundos estruturais.

The rapporteur calls for the aims of structural policy to be specified and quantified more clearly.

Senhor Comissário Bangemann, não estou minimamente de acordo com a sua qualificação de tecnicidade.

Mr Bangemann, I do not agree at all with your referring to this business as a technical measure.

A ONU não reconheceu aos autores das queixas qualificação para votar na consulta.

The UN has not recognised the authors of those appeals as being entitled to vote in the referendum.

Nós, enquanto Parlamento, estamos fortemente envolvidos na qualificação política.

Those of us in Parliament have a strong vested interest in what is, or is not, politically apposite.

Visite esta página (em inglês) para ver os requisitos detalhados de qualificação para seu país.

Please visit this page to see detailed eligibility requirements for your country.

Por outro lado, as PME contribuem para os valores culturais europeus e para a qualificação dos homens.

Furthermore, SMEs make a contribution to Europe's cultural values and to increasing skill levels.

Esses três argumentos são, assim, pura e simplesmente populistas, para usar uma qualificação muito suave.

These three arguments are therefore purely and simply populist, to put it mildly.

Estes postos de trabalho exigem uma alta qualificação e surgem num sector de futuro - o da alta tecnologia.

The jobs created are for the highly qualified and in a sector with a future, namely high technology.

O emprego não tem a ver apenas com incentivos económicos mas também com a qualificação da mão-de-obra.

Employment is not only a matter of economic incentives, it is also a question of having a qualified workforce.

Ele confia na existência dos habituais sistemas de formação, qualificação e autorização já provados e testados.

The citizen cannot assess the quality of doctors or tax consultants for themselves, for example.

Similar words

In the English-Indonesian dictionary you will find more translations.