Portuguese-English translation for "rebaixar"

 

"rebaixar" English translation

Results: 1-36 of 36

rebaixar {verb}

rebaixar {vb} (also: abaixar, baixar, reduzir)

to lower {vb}

Finalmente, não podemos rebaixar os padrões dos nossos sistemas de asilo, a pretexto de combater o terrorismo, como o Ministro do Interior...

Finally, we must not weaken or lower the standards of our asylum systems under the guise of fighting terrorism, as the British Home...

rebaixar {vb} (also: acanhar, acabrunhar)

to humble {vb}

rebaixar {vb}

to debase {vb} [Amer.]

É preciso que haja uma reorganização, uma reformulação do modo de funcionamento da Comissão, pois ninguém nesta sala quer rebaixar ou...

The way the Commission functions must be reformed and restructured, because nobody in this Assembly wants to downgrade or debase the...

rebaixar {vb} (also: depreciar)

rebaixar {vb} (also: condenar, menosprezar, desprezar)

to decry {vb}

rebaixar {vb} (also: anotar, sentar-se, desonrar, meter)

rebaixar {vb} (also: acabrunhar, humilhar, degradar)

rebaixar {vb} (also: compor, concentrar, desanimar, deglutir)

rebaixar {vb} (also: desgraçar, degradar)

... rebaixar-nos e a aviltar o processo em que nos integramos.

Quite simply, I say, let us stop the talk and sort it out, because if we do not, we demean ourselves and degrade the process of which we...

rebaixar {vb} (also: mortificar, humilhar)

rebaixar {vb} (also: menosprezar, ridicularizar, desmascar)

to debunk {vb}

rebaixar {v.t.}

to abase {v.t.}

rebaixar {v.t.}

to downgrade {v.t.}

É preciso que haja uma reorganização, uma reformulação do modo de funcionamento da Comissão, pois ninguém nesta sala quer rebaixar ou...

The way the Commission functions must be reformed and restructured, because nobody in this Assembly wants to downgrade or debase the...
 

Synonyms

Synonyms (Portuguese) for "rebaixar":

 

Usage examples

Usage examples for "rebaixar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Não nos podemos rebaixar, procurando tirar partido das suas mortes.

We must not demean ourselves by seeking advantage from their deaths.

Sejam os representantes do povo e não se deixem rebaixar a representantes da Volkswagen!

Start representing your people and not just your car manufacturers!

Não estará o Homem a deixar-se rebaixar ao estatuto de um qualquer prestador de serviços?

Are not people allowing themselves be brought to the level of mere service-providers?

Dickon era cavaleiro antes de vosso irmão o rebaixar...... por um azar.

Dickon was a knight before your brother hacked off his spurs...... over some little mischance.

É fácil, agora, rebaixar a Roménia fingindo que a elogiamos, dizer que trabalhou bem mas tem ainda muito por fazer.

It is up to Romania and Romania alone as to whether it will manage to eliminate all the weak points in the coming months.

Se o não fizermos, rebaixar-nos-emos nós próprios, lamentavelmente, ao papel de charlatães e de fabricantes de palavras vãs.

If we do not do this, we unfortunately reduce ourselves to an empty rhetoric producer.

Afligiu-me ouvir o orador do Grupo do Partido Popular Europeu afirmar que estaremos a rebaixar os deficientes se lhes oferecermos tarifas especiais.

I was distressed to hear the speaker from the Group of the European People's Party say that we would demean disabled people by offering them special tariffs.

Finalmente, não podemos rebaixar os padrões dos nossos sistemas de asilo, a pretexto de combater o terrorismo, como o Ministro do Interior britânico ameaça fazê-lo.

Finally, we must not weaken or lower the standards of our asylum systems under the guise of fighting terrorism, as the British Home Secretary is threatening to do.

Quero dizer apenas e muito simplesmente que temos de calar a boca às pessoas e resolver esta questão, porque se o não fizermos estamos a rebaixar-nos e a aviltar o processo em que nos integramos.

Quite simply, I say, let us stop the talk and sort it out, because if we do not, we demean ourselves and degrade the process of which we are part.

Similar words

reatar · reativar · reativo · reator · reatores · reavaliação · reavaliar · reaver · reavivar · rebaixado · rebaixar · rebaixar-se · rebaixe · rebaixo · rebanho · rebarba · rebarbar · rebate · rebater · rebatizar · rebelado

More in the English-Finnish dictionary.