Portuguese-English translation for "regresso"

 

"regresso" English translation

Results: 1-30 of 167

regresso {noun}

regresso {m} (also: resposta, volta, reação)

comeback {noun}

Ela está muito melhor este ano, está de regresso ao jogo e pontua umas 257 batidas com sucesso.

She's doing a lot better this year. She's on the comeback trail.

Mas o que tem feito um grande regresso recentemente, é este negócio de falar com os mortos.

But the one thing that has made a big comeback just recently is this business of speaking with the dead.

Eis que chega agora outro, uma espécie de Haug 2, o regresso, só que se trata de um regresso mais fraco.

Now we have another, a sort of Haug II, Return of the Haug, but it is a poor sort of comeback.

A energia nuclear não tem hipótese de regresso.

Nuclear energy has no chance of making a comeback.

regresso {m} (also: recorrência)

recurrence {noun}
regress {noun}

Preocupa-nos seriamente o atraso - que pode tornar-se paralisia -, a perda do sentido e do interesse geral da Europa, e o regresso a visões...

We are alarmed at delay which could turn into paralysis, loss of the sense of Europe and the general interest, and regression to purely national visions.

regresso {m} (also: regressão)

regression {noun}

Preocupa-nos seriamente o atraso - que pode tornar-se paralisia -, a perda do sentido e do interesse geral da Europa, e o regresso a visões...

We are alarmed at delay which could turn into paralysis, loss of the sense of Europe and the general interest, and regression to purely...

regresso {m} (also: recompensa, retorno, volta, provento)

return {noun}

Achamos que é extremamente importante a coordenação do regresso dos refugiados.

We think it is most important for the return of refugees to be properly coordinated.

Hoje, o eventual regresso do Irão ao seio da comunidade internacional tem um preço.

Iran's possible return to the bosom of the international community has a price today.

É evidente que o regresso deve processar-se por vontade das populações interessadas.

It is obvious that the return must be at the wish of the people concerned.

O regresso de Helena, em troca do qual concordaram abandonar estas costas.

The return of Helen, in exchange for which...... you agreed to sail from these shores.

Neste momento assistimos a um outro marco no regresso à paz para gerações futuras.

We are now witnessing another milestone in the return to peace for future generations.

regressar {verb}

regressar {vb} (also: voltar, retroceder, tornar)

regressar {vb} (also: recordar, voltar, empatar, replicar)

regressar {vb} (also: devolver, vir, voltar, retribuir)

to return {vb}

regressar {vb}

regressar {v.t.}

to regress {v.t.}
 

Synonyms

Synonyms (Portuguese) for "regresso":

Synonyms (Portuguese) for "regressar":

 

Usage examples

Usage examples for "regresso" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Não regresso a casa.

I won't come home.

Regresso hoje à noite.

I'll go back tonight.

Pilotarás no regresso.

You're gonna fly on the way back.

Envie-me de regresso ao inverso!

Just put me back in the other way.

Mas o regresso é sempre ao passado!

But a backward step is always backwards!

E regresso assim ao meu ponto de partida.

That brings me back to where I started.

Finalmente, regresso ao cerne do problema.

I now come to the crux of the matter.

Desejo a todos uma boa viagem de regresso.

I wish you all a safe journey home.

Não tem onde ir mas que de regresso à carcel.

He has nowhere to go but back to the noose.

Regresso assim ao ponto que referi em primeiro lugar.

I now come back to my original point.

Alguns de nós estão agora de regresso de Porto Alegre.

Some of us have just come back from Porto Alegre.

Desejo-lhe boa sorte, no seu regresso às ilhas Canárias.

I wish him well, back in the Canary Islands.

Muito rapidamente, regresso às três questões que eu próprio levantei.

Let me come back to the three matters I mentioned.

Se está realmente disposto a autorizar o regresso dos refugiados.

Or that they are genuinely willing to stop repressing minority groups.

A reacção de Tudjman pareceu apontar para um regresso à era comunista.

Tudjman's reaction is reminiscent of the former communist era.

Creio que o regresso é demasiado difícil para algumas pessoas.

I think that for certain people, the situation is more complex than that.

A Rainha pediu-me que acompanhasse o sinete imperial de regresso à China.

The queen has asked me to accompany the imperial Seal back to China.

Ele recebeu o tratamento e no regresso conduziu ele o camião.

He took the treatment, and on the way back, he drove the truck by himself.

A comissão não está particularmente interessada no regresso desta proposta.

The committee does not particularly wish to see this proposal come back.

Estivemos numa viagem, uma viagem de regresso, de 13,7 mil milhões de anos.

For a few days, the entire biosphere seemed to be on the verge of destruction.

Similar words

More translations in the bab.la English-Japanese dictionary.