Portuguese-English translation for "reportar"

 

"reportar" English translation

Results: 1-22 of 40

reportar {verb}

reportar {vb} (also: informar, delatar, fazer relatório de, noticiar)

to report {vb}

Gostaria de me reportar ao relatório geral que nos ocupou durante duas sessões, no ano passado.

I should like to refer to the general report which occupied us in two sittings last year.

Voltaremos a reportar pormenorizadamente os resultados destes esforços.

We will again report in detail on the results of these efforts.

De futuro, a Comissão passará a reportar regularmente ao Conselho sobre o progresso dos trabalhos.

In future, the Commission will report regularly to the Council on the progress of the work.

Traduz a simples ideia de que os governos deveriam reportar os rendimentos que têm aos seus cidadãos.

That is the very simple idea that governments should report to their citizens what revenues they have.

Foi-lhes pedido para reportar a sua dor a cada 60 segundos.

They were asked to report on their pain every 60 seconds.
 

Synonyms

Synonyms (Portuguese) for "reportar":

 

Usage examples

Usage examples for "reportar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Você pode reportar-me diretamente

You can report directly to me

Tem de se reportar à reforma da política agrícola.

It must encompass the reform of the agricultural policy.

Mas vou reportar-me à minha experiência de jurista.

But here I would like to call on my experience as a lawyer.

Vou me reportar à El Toro, e tentar descobrir o que está havendo.

I'm gonna report to El Toro, find out what's goin ' on.

Gostaria de me reportar sobretudo às alterações que foram propostas.

I should like to comment mainly on the proposed amendments.

Gostaria de reportar-me à minha experiência de há alguns anos atrás.

Let me tell you my experience of a few months ago.

Assim, queiram reportar-se ao relatório Langen e a outros relatórios.

So take a look at the Langen report and other reports.

Voltaremos a reportar pormenorizadamente os resultados destes esforços.

We will again report in detail on the results of these efforts.

Gostaria de me reportar àquilo que a Presidência belga referiu na altura a esse respeito.

I should like to refer to what the then Belgian Presidency said about the matter.

Saudamos também a introdução do direito de reportar directamente ao Presidente do Parlamento.

We also welcome the right to make reports directly to the President of Parliament.

Gostaria de me reportar ao relatório geral que nos ocupou durante duas sessões, no ano passado.

I should like to refer to the general report which occupied us in two sittings last year.

De futuro, a Comissão passará a reportar regularmente ao Conselho sobre o progresso dos trabalhos.

In future, the Commission will report regularly to the Council on the progress of the work.

Traduz a simples ideia de que os governos deveriam reportar os rendimentos que têm aos seus cidadãos.

That is the very simple idea that governments should report to their citizens what revenues they have.

selecione Não e, em seguida, clique em Sugerir uma correção ou Reportar um problema de compatibilidade.

select No, and then click Suggest a correction or report a compatibility issue.

Gostaria apenas de fazer duas breves observações e reportar-me às palavras finais do senhor Comissário Patten.

I should just like to make two short comments and refer to Mr Patten's final remarks.

Senhora Presidente, gostaria de me reportar ao projecto de regulamento relativo aos partidos políticos europeus.

Madam President, I refer to the draft regulation on European political parties.

Relativamente aos funcionários do Conselho da Europa, só me posso reportar ao que disse nas minhas observações iniciais.

Concerning the officials of the Council of Europe I can only refer to what I said in my initial remarks.

No que se refere ao tráfico de seres humanos, o Conselho gostaria de se reportar à sua resposta à Pergunta oral nº H-0575 / 03.

The arms embargo should remain in place until we can see a justification for lifting it.

Aproveitando a oportunidade, Senhora Presidente, gostaria de reportar-me ao período da manhã, quando a Senhora presidia à sessão.

Whilst I am on my feet, Madam President, I would like to refer back to earlier this morning when you were in the chair.

Senhor Presidente, não desejo reportar-me ao que disseram os relatores das comissões competentes quanto à matéria de fundo.

Mr President, I do not wish to go into what the rapporteurs of the leading committees have said about regional and structural policy.

Similar words

Even more translations in the Norwegian-English dictionary by bab.la.