Portuguese-English translation for "responder"

 

"responder" English translation

Results: 1-35 of 1615

responder {verb}

responder {vb} (also: reagir, convir, replicar, retrucar)

Ouvi também algumas críticas, às quais vou tentar responder muito rapidamente.

I also heard a number of criticisms to which I shall try to respond very quickly.

Por conseguinte, não vou responder às muito interessantes observações que fizeram.

Therefore I am not going to respond to the very interesting remarks you have made.

Estaremos em posição de responder às necessidades da indústria e responder a tempo?

Are we in a position to respond to the needs of the industry and respond in time?

Contudo, permita-me responder à sua alusão musical com uma citação literária.

However, please let me respond to your musical allusion with a literary quotation.

Espero que o Comissário queira responder às recomendações que acabo de fazer.

I hope that the Commissioner will respond to the recommendations I have just made.

responder {vb} (also: tornar, replicar, retrucar)

to reply {vb}

Não posso responder-lhe já hoje, mas responder-lhe-emos rápida e directamente.

I cannot answer you today, but we shall reply to you very shortly and directly.

É neste contexto que vou tentar responder, de forma breve, às vossas intervenções.

It is in this light that I will attempt to briefly reply to your interventions.

Depois de todas as perguntas, vou procurar responder o mais concretamente possível.

I shall try to reply specifically to all the questions which have been asked.

Senhor Presidente, gostaria de responder a algumas das observações apresentadas.

Mr President, allow me to reply to some of the points that have been raised.

Gostaria de sublinhar que não vou responder a cada intervenção individualmente.

I should like to point out that I shall not reply to each contribution individually.

responder {vb} (also: tornar, retrucar)

to answer {vb}

Gostaria agora de responder a pedidos específicos feitos pelo Parlamento Europeu.

I would now like to answer the specific requests made by the European Parliament.

Não posso responder-lhe já hoje, mas responder-lhe-emos rápida e directamente.

I cannot answer you today, but we shall reply to you very shortly and directly.

Devo admitir que não me agrada responder sem o conhecimento exacto da matéria.

I must admit, this is a question to which I would not wish to give a wrong answer.

Posso responder às três ao mesmo tempo ou tenho de responder individualmente?

I can answer all three together, or do I have to answer each question individually?

Senhor Presidente, Senhores Deputados, gostaria muito de responder às perguntas.

Mr President, ladies and gentlemen, I would be happy to answer the questions.

responder {vb} (also: tornar)

to retort {vb}

Responder-me-ão, como quase sempre, que tais práticas sempre existiram e existirão.

Some people will retort, as they often do, that it has always existed and will always exist.

Amanhã cumprirá à minha colega, a senhora Comissária Wallström, responder-lhe.

Tomorrow, it will be my colleague, Mrs Wallström, who will be responsible for replying to you.

Todos aceitaram nas audições responder por si próprios e pelos seus gabinetes.

They all accepted in the hearings that they will be responsible for themselves and their cabinets.

Um órgão como o Parlamento Europeu não pode, por si só, responder pela segurança, não pode ser o responsável, tem de delegar essa

A body such as the European Parliament cannot itself vouch for safety, cannot be responsible for it; it must be able to delegate it.

Também soubemos hoje que o Governo turco irá responder, afinal, à entrada de Chipre para a União Europeia com a anexação do Norte da ilha

We have also learnt today that the Turkish Government will essentially be responsible for Cyprus joining the European Union with the

Isto significa – nada mais, nada menos – que temos de responder aos cidadãos quando eles perguntam quem é responsável por quê e quando, no

This means – no more and no less – that we have to answer the public when they ask who and when is responsible for what, when decisions have to be taken.

to respond {verb}

reagir {vb}

to respond {vb} (also: to react)

Será que o Conselho pensa reagir ou tomar alguma posição sobre este assunto?

Does the Council intend to respond to this letter or take a stance on this matter?

A Europa deve ler correctamente os sinais dos tempos e reagir aos novos desafios.

Europe must correctly read the signs of the times and respond to the new challenges.

Senhor Presidente em exercício do Conselho, deseja reagir a esta intervenção?

Does the President-in-Office of the Council wish to respond to that remark?

Estamos perante um problema internacional e, consequentemente, temos de reagir como tal.

We are dealing with an international problem and therefore we must respond accordingly.

Tenciona a Comissão reagir ou tomar alguma posição sobre esta matéria?

Does the Commission intend to respond to this letter or take a stance on this matter?

responder {vb}

to respond {vb} (also: to reply, to answer, to retort, to be responsible)

Ouvi também algumas críticas, às quais vou tentar responder muito rapidamente.

I also heard a number of criticisms to which I shall try to respond very quickly.

Por conseguinte, não vou responder às muito interessantes observações que fizeram.

Therefore I am not going to respond to the very interesting remarks you have made.

Estaremos em posição de responder às necessidades da indústria e responder a tempo?

Are we in a position to respond to the needs of the industry and respond in time?

Contudo, permita-me responder à sua alusão musical com uma citação literária.

However, please let me respond to your musical allusion with a literary quotation.

Espero que o Comissário queira responder às recomendações que acabo de fazer.

I hope that the Commissioner will respond to the recommendations I have just made.

convir {vb}

to respond {vb} (also: to suit, to be convenient, to be appropriate, to agree)

replicar {vb}

to respond {vb} (also: to reply, to talk back, to counter, to come back)

retrucar {v.i.}

to respond {vb} (also: to reply, to answer)
 

Synonyms

Synonyms (Portuguese) for "responder":

Synonyms (English) for "respond":

 

Usage examples

Usage examples for "responder" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Responder a:

Reply To:

Responder para

Reply To

F7 - Responder

F7 - Reply

Podem responder.

You can respond.

Responder a grupo

Reply to Group

Temos de responder.

We must respond.

Podem responder comigo?

Can you answer with me?

Como responder a isto?

What should the answer be?

Eu vou responder.

I shall give you an answer.

E que deveremos nós responder?

What shall we answer?

Podes responder-me, por favor?

Can you please answer me?

Poderia responder no mesmo tom.

I could reply in the same tone.

Devo responder a esta mensagem?

Should I respond to this email?

Como é que lhe posso responder?

How can I give you answers?

Como ousa responder dessa forma?

How dare he reply like that.

Responder para remetente e grupo

Reply to Sender and Group

Responder para remetente/tCtrl+R

Reply to Sender/tCtrl+R

Similar words

More translations in the bab.la English-Indonesian dictionary.