Portuguese-English translation for "restituído"


Infinitive of restituído: restituir

PT restituído English translation

PT restituir
volume_up
[restituindo|restituído] {verb}

restituir (also: vir, voltar, retribuir, tornar)
Voltávamos a restituir toda a obra ao seu estado inicial, com todas as despesas que isso acarretaria?
Commissioner, I am sorry to return to this issue which is constantly being repeated, but there is currently enormous confusion in Spain.
É urgente restituir aos que o desejem os meios e a liberdade para criarem riqueza, bem como o gosto por fazê-lo.
It is a matter of urgency to return to those who desire them the means and the freedom to create wealth, together with a taste for doing so.
Se não for residente em Espanha, a proibição só se aplica a Espanha e as autoridades espanholas devem restituir a sua carta de condução quando deixar o país.
If you are not, it applies only to Spain and the Spanish authorities must return your licence when you leave the country.
restituir (also: pagar, compensar, retribuir, tornar)
Deus manda restituir a seu dono o que vos está confiado; quando julgardes vossos semelhantes, fazei-o eqüidade.
Verily, Allah bids you repay your trusts to their owners, and when you judge between men to judge with justice.
Em primeiro lugar, parece-me óptima a proposta no sentido de os pescadores apanhados a pescar ilegalmente deverem restituir os subsídios recebidos da UE.
Firstly, the proposal that fishermen caught fishing illegally should repay the subsidies they have received from the EU is a very good one.
restituir (also: repor)

Synonyms (Portuguese) for "restituir":

restituir

Context sentences for "restituído" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

PortugueseO dinheiro deve ser dado, ou restituído, à sua origem, ou seja, aos contribuintes.
The money should be given, or given back, to where it comes from, namely the taxpayers.
PortugueseO dinheiro vai ser restituído? Qual é o montante da quantia em causa?
Will the money be paid back and how big is the amount involved?
PortugueseAcontece que as ajudas à agricultura estavam sobrestimadas no orçamento, e o excedente foi restituído aos Estados-Membros.
However, in the past agricultural aid has been overbudgeted and the surplus has been returned to the Member States.
PortugueseO montante de cerca de 4 mil milhões de coroas suecas restituído à Suécia a título da sua contribuição nacional de 21 mil milhões de coroas suecas será reduzido ou aumentado no futuro?
Will the approximately SEK 4 billion refund on Sweden's annual membership fee of SEK 21 billion increase or decrease in the future?
PortugueseAfinal, podemos protestar ruidosamente contra a falta de financiamento, mas, quando penso no que é restituído aos Estados-Membros, parece-me sempre estranho.
After all, we can protest loudly at a lack of funding, but if you consider what is returned to the Member States, then this always strikes me as a little strange.