Portuguese-English translation for "restituição"

PT restituição English translation

PT restituição
play_circle_outline
{feminine}

restituição
A opinião pública europeia é favorável à restituição dos mármores do Pártenon.
European public opinion is in favour of the restitution of the Parthenon Marbles.
Também há regras duplas em matéria de crimes de guerra e processos de restituição.
Double standards are also applied with regard to war crimes and restitution.
Os polacos são alvo de discriminação no âmbito do processo de restituição de terras.
Poles are suffering discrimination during restitution of land.
restituição (also: reembolso, devolução, ressarcimento)
A taxa de recuperação financeira, isto é, a restituição financeira das dotações perdidas não é satisfatória.
The recovery rate, that is the reimbursement of funds that have been lost, is not satisfactory.
Também subscrevemos o apelo que se lança a favor da restituição dos produtos da fraude ao orçamento da Comunidade.
We also subscribe to the call for full reimbursement of the proceeds of fraud to the Community budget.

Synonyms (Portuguese) for "restituição":

restituição

Context sentences for "restituição" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

PortugueseObjecto: A restituição dos mármores do Pártenon não prejudica os museus da Europa
Subject: The return of the Elgin Marbles is not harmful for the museums in Europe
PortugueseGostaria de perguntar à Comissão como está a decorrer o processo de restituição.
I should like to ask the Commission what the situation is regarding those repayments.
PortugueseObjecto: Coordenação entre a UE e a UNESCO para a restituição dos mármores do Pártenon
Subject: Coordination between the EU and UNESCO for the return of the Elgin Marbles
PortuguesePor que razão é que a Comissão reclama apenas a restituição de uma pequena parte?
Has a consistent register been finally set up in the accounting system?
PortugueseO Parlamento Albanês criou uma comissão especial para a restituição das propriedades.
The Albanian Parliament has set up a special committee on the restoration of property.
PortugueseA intenção é suprimir alguns apoios e reduzi­los através dos certificados de restituição.
The purpose is to end subsidies and restrict them by means of a certificate.
PortugueseA intenção é suprimir alguns apoios e reduzi­ los através dos certificados de restituição.
The purpose is to end subsidies and restrict them by means of a certificate.
PortugueseConsequentemente, a Comissão Europeia não devia exigir a sua restituição.
In consequence, the European Commission should not demand its repayment.
PortugueseNo que respeita aos Romanichéis, à protecção do ambiente, à restituição de bens, à corrupção?
This constitutes further evidence of the Romanian political window-dressing.
PortuguesePor que razão é que a Comissão reclama apenas a restituição de uma pequena parte?
Why is the Commission only claiming back a small proportion?
PortugueseOs objectivos do novo governo incluem o regresso dos refugiados e/ou a restituição da propriedade.
The new government’s objectives include the return of refugees and/or the return of property.
PortugueseA proposta da Comissão defende a introdução de um sistema de certificados de restituição.
As the Commission proposal stands, it provides for the introduction of a system of refund certificates.
PortugueseA Comissão tem de exigir imediatamente a restituição dessas verbas.
This money must be immediately reclaimed by the Commission.
PortugueseO passaporte foi-lhe confiscado, sem restituição até ao momento, pelo que não pôde deslocar-se à Suazilândia.
His passport has been confiscated and not returned to him; he did not come to Swaziland.
PortugueseSolicitamos a restituição da plena liberdade de expressão.
We call for the restoration of full freedom of speech.
PortugueseAlguns deputados são a favor de um novo aumento das quotas de restituição e apresentaram uma proposta nesse sentido.
Some Members are in favour of a further increase in the refund rates and have called for that.
PortugueseObjecto: Restituição dos mármores de Elgin à Grécia
Subject: Return of the Elgin Marbles to Greece
PortugueseNeste caso específico, o exportador não sabe antecipadamente se Bruxelas irá aplicar uma restituição ou uma taxa.
In this specific case, exporters do not know in advance whether Brussels will make a repayment or impose a tax.
PortugueseRestituição de bens culturais que foram retirados ilicitamente do território de um Estado-Membro (versão codificada) (
The return of cultural objects unlawfully removed from the territory of a Member State (codified version) (
PortugueseNo dia em que a Grécia tomou assento nesta assembleia, apresentei uma proposta de resolução com vista à restituição dos mármores de Elgin.
On the day that Greece took its seat I lodged a resolution to restore the Elgin marbles.