Portuguese-English translation for "restringir"

 

"restringir" English translation

Results: 1-34 of 242

restringir {verb}

restringir {vb} (also: limitar)

Aplaudimos iniciativas tendentes a restringir fortemente o transporte de animais vivos.

We welcome initiatives which considerably restrict the transport of live cattle.

Julgo que deveria ser utilizada esta categorização para restringir a concessão de auxílios.

I believe this categorisation can be used to restrict aid awards.

A alteração 37 iria restringir a utilização de antibióticos exclusivamente a fins terapêuticos.

Amendment No 37 would restrict the use of antibiotics to therapeutic purposes only.

Devemos evitar tudo aquilo que possa restringir esse acesso.

We should avoid anything that might restrict this availability.

Tudo isto irá restringir a quantidade de dinheiro que se poderia aplicar em bons programas europeus.

All of these will restrict money going into good European programmes.

restringir {vb} (also: apreender, conter, parar, prender)

to arrest {vb}

restringir {vb} (also: aguardar, conter, guardar, reter)

Tal sobrecarga só tem por consequência paralisar todos os dias um pouco mais os actores económicos e restringir a liberdade de...

The only result of this kind of overload is to paralyse the economic players a little more each day and to hold back freedom of enterprise.

restringir {vb} (also: cercear, tolher, prender com pegador)

to cramp {vb}

restringir {vb} (also: atar, confinar)

to bound {vb}

Temos, contudo, de nos restringir às medidas de reforma contempladas no Tratado europeu.

Nonetheless, our reform must remain within the bounds of the European Treaty.

restringir {vb} (also: bloquear a salida)

to box in {vb}

restringir {vb} (also: limitar, encurtar)

 

Synonyms

Synonyms (Portuguese) for "restringir":

 

Usage examples

Usage examples for "restringir" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Proibir e restringir não ajudará.

Prohibitions and restrictions will not help.

Não se trata de forma alguma de os restringir.

There is no question of restricting those rights.

Mas a ética não pode restringir-se à própria espécie.

But ethics cannot just begin with our own species.

O Movimento-de-Junho não quer restringir a democracia.

The June Movement does not want to reduce democracy.

Senhor Presidente, vou restringir-me ao relatório Fantuzzi.

Mr President, I shall confine myself to the Fantuzzi report.

Gostaria me restringir a estas observações introdutórias.

I should like to confine myself to these introductory remarks.

Devemos evitar tudo aquilo que possa restringir esse acesso.

We should avoid anything that might restrict this availability.

Não deveremos restringir este debate apenas à questão austríaca.

We should not only focus this debate on the Austrian question.

Dado a falta de tempo, vou restringir-me ao seguinte.

In view of the time I shall confine myself to a few brief points.

Senhor Presidente, quero restringir a minha intervenção a dois aspectos.

Madam President, I want to confine my comments to two aspects.

Você pode restringir a lista através da classificação ou da filtragem.

You can narrow the list by sorting or filtering.

Senhor Presidente, queria restringir-me a algumas observações fundamentais.

Mr President, I will limit myself to only a few basic comments.

Vou restringir-me às recomendações incluídas no meu parecer.

I shall limit myself to the recommendations contained in my written opinion.

E estes ataques preventivos podem não se restringir apenas ao ciberespaço.

And these preemptive attacks might not just remain in cyberspace.

Ora bem, podem restringir-se ao cinza, ao verde e, digamos, ao laranja.

Now, narrow it down to the gray one, the green one and, say, the orange one.

Ao fazê-lo não devemos, contudo, restringir o olhar às funções do dia a dia.

But we must not narrow our view to operational day-to-day affairs.

Desse modo, o BEI está inclusivamente a restringir a sua própria importância.

By so doing, the EIB is limiting its own significance.

Presumo que o artigo 129º não irá restringir o âmbito de aplicação do programa.

I assume that Article 129 will not limit the scope of the programme.

Temos que restringir o rendimento, os rendimentos da cultura de bónus, no topo.

We've got to constrain income, the bonus culture incomes at the top.

Por conseguinte, todos nós temos de ser mais eficazes a restringir este comércio.

All of us therefore have to be more effective in curbing this trade.

Similar words

Search for more words in the German-English dictionary.