Got time to kill?

Try our Hangman game

Portuguese-English translation for "rodapé"

 

"rodapé" English translation

Results: 1-22 of 30

rodapé {noun}

rodapé {m}

baseboard {noun}

rodapé {m}

mopboard {noun}
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Similar translations

Similar translations for "rodapé" in English

 

Context sentences

Context sentences for "rodapé" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Isto inclui, em particular, as notas de rodapé que foram hoje aprovadas no texto.

This includes, in particular, the footnotes that were adopted in the text today.

Há apenas duas questões suplementares que gostaria de levantar, à laia de nota de rodapé.

There are just two points I would like to make in addition as a brief footnote.

Já não sei o que significam os textos, as referências, as notas de rodapé e as armadilhas.

I no longer know what the texts, references, footnotes and traps mean.

Foi também nesse quadro que a Comissão dos Orçamentos colocou algumas notas de rodapé.

It is in this context as well that the Committee on Budgets has drawn up a number of footnotes.

Ou não passarão de notas de rodapé do diálogo anunciado em alto e bom som entre a UE e a China?

Or are they no more than footnotes to the loudly-heralded dialogue between the EU and China?

Relativamente à alteração 308 sobre o OLAF, a nota de rodapé 16 precisa de ser ajustada para a votação.

Concerning Amendment 308 on OLAF, footnote 16 needs to be adjusted for the vote.

Gostaria de chamar a atenção para um ponto, em jeito de rodapé ao que a Senhora Comissário aqui afirmou.

I would like to point out one thing as a footnote to her statement.

No entanto, esta "nota de rodapé" só entrará em vigor quando a Islândia ou Croácia ratificarem o Tratado.

However, this 'footnote' will not enter into force until Iceland or Croatia ratifies the treaty.

Portanto, por favor, pare de pensar em si como uma "nota de rodapé” e decida-se a fazer as coisas acontecerem!

So please, stop thinking of yourself as a footnote and get out there and make things happen!

(EN) Muito obrigado Senhor Presidente, Senhora Comissária, Senhora Ministra, devo começar pelas notas de rodapé.

Thank you very much Mr President, Commissioner, Minister, I have to start with the footnotes.

É possível que os cabeçalhos/rodapés não sejam impressos correctamente.

Headers/Footers may not print correctly.

A nota de rodapé (a) não consta da Tabela 1 (página 30) no documento publicado apresentado pelo PNUD a 3 de Maio de 2011.

The footnote (a) is exempt in Table 1 (page 30) in the published document presented by the UNDP May 3, 2011.

Se de facto existirem casos concretos, devem ser discriminados no texto do documento em causa ou referidos em nota de rodapé.

If there are factual cases, they have to be specified in the text or presented in a footnote to the respective document.

Estava eu a assistir às notícias uma certa noite em Oxford, e olhei para baixo, para as chamadas de rodapé do canal que escolhi.

And I was watching the news one night in Oxford. And I looked down at the chattering heads on my channel of choice.

[1] O mesmo se aplica no caso das especificações para a actual Lista 1 (ver a “Documentação Geral”, Capítulo 6, nota de rodapé 3).

[1] This is similar to the specifications for the current Tier 1 (see the General Documentation, Chapter 6, footnote 3).

Em primeiro lugar, gostaria de fazer uma rectificação técnica sobre o n.º 16, nota de rodapé 2: o último número é "2021" em vez de "2022".

Firstly, I should like us to make a technical correction to footnote 2 in paragraph 16; the last figure is '2021', not '2022'.

Ao senhor deputado Schröder, gostaria de dizer que, para esta Presidência, os direitos humanos não são, em circunstância alguma, notas de rodapé.

To Mr Schröder, I should like to say that during this presidency, human rights will not, under any circumstances, be a footnote.

Ao senhor deputado Schröder, gostaria de dizer que, para esta Presidência, os direitos humanos não são, em circunstância alguma, notas de rodapé.

(NL) To Mr Schröder, I should like to say that during this presidency, human rights will not, under any circumstances, be a footnote.

No Protocolo está reproduzido o anexo I do mandato n° 5, nota de rodapé 19. Os efeitos do Protocolo estão definidos nesse mesmo Protocolo.

Annexe 1 to Mandate 5, footnote 19, is reproduced in the Protocol; in other words, the effects of the Protocol are defined in the Protocol itself.

Os sinais políticos não devem ser colocados em nota de rodapé ou em anexo a uma directiva ou regulamento europeus, pois estes precisam de ser formulados correctamente.

Political signals should not be placed in a footnote or in an annex to a European directive or regulation; they need to be formulated properly.
 

Suggest new Portuguese-English translation

Are you familiar with an unusual Brazilian Portuguese word? Perhaps you know of differences between Portuguese-English translations from Brazil and Portugal? Add your own suggestion for inclusion in the dictionary here.

PortuguesePortuguese

Latest word suggestions by users: Killeen, ice skating, to decriminalize, spring onion, scallion

Similar words

In the English-Italian dictionary you will find more translations.