Internship offers in many countries

Portuguese-English translation for "rota"

 

"rota" English translation

Results: 1-21 of 148

rota {noun}

rota {f} (also: caminho, estrada, via, itinerário)

route {noun}

Isso é consequência do completo monopólio que existe nesta rota, de e para Londres.

That is as a consequence of a complete monopoly on this route to and from London.

Com a sua imagem de «Rota da Seda», trata-se de um destino exótico para os Europeus.

This is an exotic destination for Europeans with its image of the 'silk route'.

Com a sua imagem de« Rota da Seda», trata-se de um destino exótico para os Europeus.

This is an exotic destination for Europeans with its image of the'silk route '.

Por outro lado, o país é atravessado por uma rota de contrabando de cocaína.

At the same time, a cocaine-smuggling route passes through the country.

É um facto que a companhia Sabena oferece só bilhetes de classe executiva para esta rota.

It is true that Sabena only offer a business class service on this route.
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Synonyms

Synonyms (Portuguese) for "rota":

 

Similar translations

Similar translations for "rota" in English

 

Context sentences

Context sentences for "rota" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Ouse desviar a Europa da sua actual rota, Senhor Presidente em exercício do Conselho!

Bring Europe out of its rut, Mr President-in-Office of the Council, dare to do it!

Estes projectos também devem estar disponíveis nas rotas marítimas existentes.

If it makes good use of the opportunity, we can achieve the right results.

Podemos travar a rota de colisão de 50 por cento do planeta com as águas internacionais.

We can stop the collision course of 50 percent of the planet with the high seas.

As rotas de navegação em torno dos Estados-membros deverão ser as mais seguras do mundo.

The waters around the Member States of the EU must be the safest in the world.

Temos apenas de prosseguir a rota iniciada e levar o navio a bom porto.

Having chosen our road ahead, we must now go down it and pursue it to the end.

Vezes sem conta o Parlamento pediu energicamente uma correcção de rota.

And Parliament has issued strong calls for a change of course on many occasions.

Estão lá para controlar, manter as rotas marítimas abertas e tornar o petróleo dísponivel.

They're there to control, keep the shipping lanes open and make oil available.

A Comissão Europeia tem de se manter na rota definida no SBA de 2008.

The European Commission must continue on the path it defined with the SBA in 2008.

A rota correcta a seguir, neste caso, passa pela aprovação das alterações liberais e outras.

The correct way forward in this case is to approve the liberals' and others' amendments.

A rota correcta a seguir, neste caso, passa pela aprovação das alterações liberais e outras.

The correct way forward in this case is to approve the liberals ' and others ' amendments.

Permitam-me que comece por delinear sucintamente a rota a seguir até à cimeira extraordinária.

Let me start with a brief outline of the timetable up to the special summit.

Já se disse bastante, esta manhã, acerca dos problemas que subsistem na rota traçada.

Quite a lot has been said this morning on the problems which remain in the path to be followed.

Os direitos aduaneiros elevados da UE excluem cruelmente o Terceiro Mundo das rotas comerciais.

The EU’s high tariff barriers cruelly shut out the Third World from trade highways.

Os direitos aduaneiros elevados da UE excluem cruelmente o Terceiro Mundo das rotas comerciais.

The EU’ s high tariff barriers cruelly shut out the Third World from trade highways.

Devemos manter a rota que, com o Parlamento, traçámos, e acredito que a coerência é fundamental.

The belief is that we have this silver bullet which will change everything.

Como disse no início, temos de manter a rota neste ano de 2004.

As I said at the outset, you should hold to your course for 2004.

A crise no Paquistão é também uma oportunidade para colocar o país na rota da democracia.

The crisis in Pakistan is also an opportunity to guide the country towards the road of democracy.

Se a Comissão prosseguir na via hoje indicada, entrará em rota de colisão com o Parlamento.

If the Commission pursues the line indicated tonight, it is on a collision course with Parliament.

Disseram-nos que o chamado roteiro vai ver a luz do dia antes que todos fiquemos sem rota nenhuma.

We have been told that the road map will see the light of day before we all run out of road.

Ora, aqueles países encontram-se na rota do tráfico da droga.

As you know, the general situation in Central Asia remains a matter of concern.
 

Suggest new Portuguese-English translation

Are you familiar with an unusual Brazilian Portuguese word? Perhaps you know of differences between Portuguese-English translations from Brazil and Portugal? Add your own suggestion for inclusion in the dictionary here.

PortuguesePortuguese

Latest word suggestions by users: Killeen, ice skating, to decriminalize, spring onion, scallion

Similar words

roseira · róseo · roseta · rosídea · rosnado · rosnar · rosquinha · Rossano · rosto · rostral · rota · rotação · rotâmetro · rotarório · rotas · rotativa · rotatividade · rotativo · rotatória · rotatório · roteador

Search for more words in the English-French dictionary.