Portuguese-English translation for "sem saída"

 

"sem saída" English translation

Results: 1-21 of 40

sem saída {noun}

sem saída {noun} [idiom] (also: fim da linha)

dead end {noun} [idiom]

As medidas adoptadas na Alemanha em relação ao trabalho temporário conduzem a um beco sem saída.

The measures adopted in Germany with regard to temporary work lead to a dead-end.

Senhor Presidente, cada vez mais sinto que a discussão sobre o futuro da Europa chegou a um beco sem saída.

Mr President, I have the growing impression that the discussion on the future of Europe has reached a dead end.

Portanto, o cancro pode ser considerado como uma forma de vida estranha, de curta duração, autodestrutiva um beco sem saída evolucionário.

So cancer could be thought of as a strange, short-lived, self-destructive life form an evolutionary dead end.

Se o Conselho faz promessas em relação a cada crise, sem ter em conta as respectivas incidências financeiras, vamos acabar num beco sem

If the Council makes promises with regard to every crisis without considering the financial implications, we will reach a dead end.
 

Usage examples

Usage examples for "sem saída" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Ei, sem saída aqui.

Hey, no outlet in here.

Estou num beco sem saída, Ray.

I'm in a position here, Ray.

Estamos, assim, metidos num beco sem saída.

We are in a Catch-22 situation.

Tudo o resto levar-nos-á a um beco sem saída.

To do otherwise would lead us down a blind alley.

É uma via sem saída pela qual o meu grupo não aceita enveredar.

This is a blind alley, which my Group is not ready to go down.

Os governantes da Birmânia meteram-se, e ao seu povo, num beco sem saída.

Burma's rulers have driven themselves and their people into a cul-de-sac.

Chamas emocionante o estar presa num lugar sem saída?

Almost being mugged and getting stuck in the middle of nowhere is not exciting.

A discussão sobre o seguro de doença na UE não deve conduzir a um beco sem saída.

The debate on health insurance in the EU must not end up going down a blind alley.

Este beco sem saída continua a dificultar fortemente o desenvolvimento dos países pobres.

This impasse hampers even further the development of these countries.

O que é certo é que o caminho do liberalismo está a levar a Europa para um beco sem saída.

The point is that the free-trade route is taking Europe down a blind alley.

Trata-se de um beco sem saída e, quanto a mim, deveria ser objecto de uma reflexão muito cuidadosa.

It is a blind alley, and in my opinion it should be given very careful consideration.

E agora estamos num beco sem saída, pois é praticamente impossível introduzir as alterações indispensáveis.

And now, the trap has closed, because it is virtually impossible to make the essential amendments.

Tem-se verificado, na prática, que os regulamentos complexos levam a um beco sem saída.

The way things have gone up till now shows that complicated regulations are threatening to lead to deadlock.

Receio que, se surgisse uma disputa interinstitucional, pudéssemos vir a encontrar-nos perante um beco sem saída.

If an interinstitutional dispute arises, I fear that we could find ourselves in a deadlock.

Estou convencido de que esta transformação da UE num Estado federal é, sob todos os pontos de vista, um beco sem saída.

I am convinced that this transformation of the EU into a federal state is a blind alley in every way.
 

Forum results

"sem saída" translation - forum results

Similar words

seleta · seletivo · selo · selos · selva · selvagem · selvagemente · selvageria · sem · sem-êxito · sem-saída · sem-teto · semáforo · semana · semanal · semanalmente · semanário · semanas · semântica · semântico · semblante

Have a look at the English-Chinese dictionary by bab.la.