Portuguese-English translation for "sequestrado"

 

"sequestrado" English translation

Results: 1-22 of 28

sequestrado {verb}

abducted {pp}

Foi sequestrado no dia 29 de Fevereiro e três dos seus guarda-costas foram mortos.

He was abducted on 29 February and three of his bodyguards were shot.

Foi sequestrado no território de um Estado-Membro da União Europeia.

He was abducted from the territory of a European Union Member State.

Parece efectivamente que Panicos Tsiakourmas foi sequestrado nos terrenos da base militar britânica de Dhakalia.

It has emerged that Mr Tsiakourmas was abducted on the sovereign territory of a British base in Dhekalia.

Instamos a China a conceder acesso incondicional ao Panchen Lama, que foi sequestrado e que é a segunda mais alta autoridade espiritual a seguir ao Dalai Lama.

We call upon China to grant unimpeded access to the abducted Panchen Lama, the second highest spiritual authority after the Dalai Lama.

sequestrado {pp} (also: raptado)

kidnapped {pp}

Ele foi sequestrado, e é particularmente importante que este rapto mereça a atenção da Comissão, e também do Conselho.

He was kidnapped, and it is especially important that this abduction should receive the Commission's, and also the Council's, attention.

Infelizmente, esta manhã, foi sequestrado um outro membro do Governo, Raad al-Hareth, Ministro Adjunto da Energia, juntamente com os seus 19 guarda-costas.

Sadly another minister, the Deputy Minister for Electricity, Mr Raad al-Hareth, was kidnapped this morning with 19 bodyguards.

A alteração oral diz respeito a esta execução e especifica que um dos detidos no corredor da morte é, na realidade, um cidadão europeu que foi sequestrado na Síria.

The oral amendment relates to this execution and states that one of the inmates on death row is actually a European citizen, who was kidnapped from Syria.

Por outro lado, o cidadão britânico Norman Kember, membro de uma ONG canadiana, foi sequestrado juntamente com mais três trabalhadores humanitários - dois canadianos e um norte-americano.

Furthermore, the British man, Norman Kember, a member of a Canadian NGO, has been kidnapped together with three other humanitarian workers — two Canadians and an American.
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Context sentences

Context sentences for "sequestrado" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

(ES) Quero agradecer à FICIB a sua luta por todos os reféns sequestrados na Colômbia.

(ES) I would like to thank the FICIB for fighting for all hostages in Colombia.

Em Espanha, neste momento, dois cidadãos estão sequestrados pelo grupo terrorista da ETA.

In Spain two citizens are being held captive at this very moment by the terrorist group ETA.

O navio Alakrana, a mais recente vítima, permaneceu quase 50 dias sequestrado.

The most recent victim, the Alakrana, was held for almost 50 days.

Fora da União Europeia, tivemos a tragédia de Beslan, e hoje, o autocarro sequestrado na Grécia.

Outside the European Union there was the tragedy of Beslan, and then today's bus siege in Greece.

Naturalmente, o número de iraquianos é muito maior: há uma centena de iraquianos sequestrados.

Of course, the number of Iraqis is much greater: of their population one hundred are now being held.

Ora, esse jornalista é sequestrado e tratado como prisioneiro de guerra.

Yet he is taken hostage and treated as a prisoner of war.

Tudo isto porque os navios de pesca correm um risco real e crescente de serem atacados e sequestrados na zona.

This is all because fishing vessels run a real and increasing risk of being attacked and hijacked in the area.

O cérebro da formiga foi sequestrado por um parasita que infecta o cérebro, induzindo um comportamento suicida.

The ant's brain has been hijacked by a parasite that infects the brain, inducing suicidal behavior.

Não só estão há quatro meses sequestrados como não se consegue estabelecer nenhum contacto.

Not only have they been held prisoner for four months, it has not been possible to communicate with them at all.

No passado dia 1 de Maio comemorámos o primeiro aniversário da reunificação com os países que ficaram sequestrados depois de Yalta.

On 1 May we marked the first anniversary of our reunion with the countries that were taken hostage after Yalta.

Cerca de 200 foram detidos e devemos recordar que dois jornalistas franceses estão, há mais de 100 dias, sequestrados no Iraque.

Around 200 have been imprisoned and we should remember that two French journalists have been held in Iraq for more than 100 days now.

Assim que isso aconteça, os cidadãos iraquianos, sequestrados por Saddam, poderão finalmente ver melhorada a sua sorte.

Once that has happened, the destitute Iraqi citizens who are being held hostage by Saddam will experience an improvement in their lot.

Com efeito, não pode acontecer que os países candidatos sejam sequestrados em virtude de não termos posto em ordem os nossos assuntos.

It is unacceptable for the candidate countries to be taken hostage because we have not completed all our tasks.

Desde que Georges Malbrunot e Christian Chesnot foram sequestrados, a França foi igualmente arrastada para o pantanoso conflito no Iraque.

Since Georges Malbrunot and Christian Chesnot were taken hostage, France has also been dragged into the quagmire in Iraq.

Dias sequestrados...

Sequestered days

Cerca de 200 foram detidos e devemos recordar que dois jornalistas franceses estão, há mais de 100 dias, sequestrados no Iraque.

This prize recognises a group of professionals who risk their lives on a daily basis to seek out the truth and communicate it to their citizens.

Todavia, o número de cidadãos estrangeiros raptados no Iraque é, de facto, muito reduzido quando comparado com os milhares de iraquianos sequestrados.

Yet the number of kidnappings involving foreigners in Iraq is actually very small when compared to the thousands of Iraqis taken hostage.

Apesar das declarações em contrário da polícia cipriota turca, toda a informação disponível sugere que Panicos Tsiakourmas foi sequestrado do seu veículo.

In spite of the statements of the Turkish Cypriot police to the contrary, all other available evidence indicates that Mr Tsiakourmas was taken from his vehicle.

Desta vez, devemos referir o caso de três americanos, que foram encontrados mortos, e de um geólogo francês sequestrado, que morreu pouco antes da sua libertação.

This time we have the cases of three US citizens whose bodies were discovered and a French geologist who died shortly before he was due to be released by his kidnappers.

Senhor Presidente, lamento, evidentemente a situação em que se encontram os onze soldados britânicos, sequestrados na Serra Leoa por um dos bandos armados que assolam o país.

Mr President, of course I feel sympathy for the 12 British soldiers captured in Sierra Leone by one of the armed gangs plaguing the country.
 

Suggest new Portuguese-English translation

Are you familiar with an unusual Brazilian Portuguese word? Perhaps you know of differences between Portuguese-English translations from Brazil and Portugal? Add your own suggestion for inclusion in the dictionary here.

PortuguesePortuguese

Latest word suggestions by users: off course, theism, advection, Killeen, ice skating

Similar words

More translations in the Chinese-English dictionary.