"sequestrado" English translation

PT

"sequestrado" in English

PT sequestrado
volume_up
{past participle}

sequestrado
Parece efectivamente que Panicos Tsiakourmas foi sequestrado nos terrenos da base militar britânica de Dhakalia.
It has emerged that Mr Tsiakourmas was abducted on the sovereign territory of a British base in Dhekalia.
Instamos a China a conceder acesso incondicional ao Panchen Lama, que foi sequestrado e que é a segunda mais alta autoridade espiritual a seguir ao Dalai Lama.
We call upon China to grant unimpeded access to the abducted Panchen Lama, the second highest spiritual authority after the Dalai Lama.
Não devemos esquecer que, há apenas alguns dias, dois activistas do MDC do distrito de Matobo foram sequestrados e assassinados.
Let us remember that just a few days ago, two MDC activists from Matobo district were abducted and murdered.
sequestrado (also: raptado)
" E isso significava que os trabalhadores humanitários não seriam sequestrados ou mortos.
And that meant that humanitarian workers wouldn't be kidnapped or killed.
– Senhor Presidente, em 28 de Outubro, foram sequestrados, no Afeganistão, três trabalhadores humanitários das Nações Unidas.
Mr President, on 28 October three United Nations aid workers were kidnapped in Afghanistan.
   – Senhor Presidente, em 28 de Outubro, foram sequestrados, no Afeganistão, três trabalhadores humanitários das Nações Unidas.
   Mr President, on 28 October three United Nations aid workers were kidnapped in Afghanistan.

Context sentences for "sequestrado" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

PortugueseO navio Alakrana, a mais recente vítima, permaneceu quase 50 dias sequestrado.
The most recent victim, the Alakrana, was held for almost 50 days.
PortugueseOra, esse jornalista é sequestrado e tratado como prisioneiro de guerra.
Yet he is taken hostage and treated as a prisoner of war.
PortugueseFora da União Europeia, tivemos a tragédia de Beslan, e hoje, o autocarro sequestrado na Grécia.
Outside the European Union there was the tragedy of Beslan, and then today's bus siege in Greece.
PortugueseParece efectivamente que Panicos Tsiakourmas foi sequestrado nos terrenos da base militar britânica de Dhakalia.
It has emerged that Mr Tsiakourmas was abducted on the sovereign territory of a British base in Dhekalia.
PortugueseOra, estou a dizer que uma minoria razoável da população mundial já teve o seu cérebro sequestrado por ideias parasitas?
Now, am I saying that a sizable minority of the world's population has had their brain hijacked by parasitic ideas?
PortugueseInstamos a China a conceder acesso incondicional ao Panchen Lama, que foi sequestrado e que é a segunda mais alta autoridade espiritual a seguir ao Dalai Lama.
We call upon China to grant unimpeded access to the abducted Panchen Lama, the second highest spiritual authority after the Dalai Lama.
PortugueseApesar das declarações em contrário da polícia cipriota turca, toda a informação disponível sugere que Panicos Tsiakourmas foi sequestrado do seu veículo.
In spite of the statements of the Turkish Cypriot police to the contrary, all other available evidence indicates that Mr Tsiakourmas was taken from his vehicle.
PortugueseA alteração oral diz respeito a esta execução e especifica que um dos detidos no corredor da morte é, na realidade, um cidadão europeu que foi sequestrado na Síria.
The oral amendment relates to this execution and states that one of the inmates on death row is actually a European citizen, who was kidnapped from Syria.
PortugueseDesta vez, devemos referir o caso de três americanos, que foram encontrados mortos, e de um geólogo francês sequestrado, que morreu pouco antes da sua libertação.
This time we have the cases of three US citizens whose bodies were discovered and a French geologist who died shortly before he was due to be released by his kidnappers.
PortugueseQuero que o eixo 1, em particular, seja reforçado e não reduzido, fazendo realmente chegar o dinheiro aos agricultores, em vez de ficar sequestrado em departamentos governamentais.
I want to see Axis I, in particular, accentuated, not diminished, with money actually getting to farmers, not being hijacked into government departments.
PortugueseCom o único objectivo de minar o sindicato, a Fiat lançou sobre os seus trabalhadores a acusação falsa de terem sequestrado os seus dirigentes - algo que, efectivamente, nunca aconteceu.
With the sole aim of undermining the trade union, Fiat has falsely accused its workers of having taken its managers hostage - an event that in fact never took place.
PortuguesePor outro lado, o cidadão britânico Norman Kember, membro de uma ONG canadiana, foi sequestrado juntamente com mais três trabalhadores humanitários - dois canadianos e um norte-americano.
Furthermore, the British man, Norman Kember, a member of a Canadian NGO, has been kidnapped together with three other humanitarian workers — two Canadians and an American.
PortuguesePorém, a mensagem deste Parlamento aos cidadãos e às autoridades kosovares deveria também de ser clara: não deixem que o vosso povo seja sequestrado por um grupo de agitadores criminosos.
However, the message of this Parliament to the Kosovars and the Kosovan authorities should also be clear: let your people not be taken hostage by a few criminal troublemakers.