Meet bab.la's mascot Joppe on Facebook

Portuguese-English translation for "sessões"

 

"sessões" English translation

Results: 1-24 of 251

sessões {noun}

sessões {f pl}

sessions {pl}

Neste Parlamento o calendário dos períodos de sessões nunca foi objecto de debate.

There has never been a debate in this Parliament on the calendar of part-sessions.

O tema dos biocombustíveis foi debatido ao pormenor em várias sessões do PE.

The topic of biofuels was discussed in detail during the various EP sessions.

A nossa ambição é continuar este trabalho na sétima e oitava sessões de trabalho.

It is our ambition to continue this work at the seventh and eighth working sessions.

As suas ajudas de custo não são uma remuneração associada à participação nas sessões.

The daily allowance is not remuneration for participation in the sessions.

Esta acumulação conduzirá a um sem-número de sessões plenárias adicionais.

This backlog of work leads to innumerable additional plenary part-sessions.

sessão {noun}

sessão {f}

session {noun}

Numa nota mais positiva, o Parlamento do Quénia teve a sua primeira sessão ontem.

On a more positive note, the Kenyan Parliament had its first session yesterday.

Organiza-se em Bruxelas a sessão inaugural da Convenção sobre o Futuro da Europa.

The opening session of the Convention on the Future of Europe is held in Brussels.

Reina, de facto, uma atmosfera histórica nesta sessão nocturna do Parlamento.

A really historic atmosphere prevails in this late-night session of Parliament.

Esta foi a segunda vez, este ano, que esta sessão foi arbitrariamente cancelada.

This is the second time this year that this session has been arbitrarily cancelled.

E ainda, neste caso, só é imediatamente aplicável na abertura da sessão seguinte.

Even then, this amendment can only apply from the opening of the next part-session.

sessão {m}

sitting {noun}

A acta da sessão de terça-feira, dia 18 de Dezembro de 2007, já foi distribuída.

The Minutes for the sitting of Tuesday, 18 December 2007 have been distributed.

Espero que esta unanimidade, este mesmo vento sopre também na sessão de amanhã.

I hope that this spirit of consensus will be present too in tomorrow' s sitting.

A próxima sessão terá lugar amanhã, quarta-feira, 5 de Maio, das 10H00 às 13H00.

The next sitting will take place tomorrow, Wednesday 5 May from 10 a.m. to 1 p.m.

Sessão solene - Celebração do quinquagésimo aniversário do Parlamento Europeu

Formal sitting - Celebration of the European Parliament's fiftieth anniversary

Caros colegas, suspendemos aqui a sessão até ao período de votação, às 18H30.

Ladies and gentlemen, the sitting is suspended until voting time at 6.30 p.m.

sessão {f} (also: encontro, reunião)

meeting {noun}

   Senhor Presidente, parece que a 35º sessão da OACI será uma reunião memorável.

   Mr President, it looks like the 35th ICAO Meeting will be a memorable one.

Eu presido à sessão de acordo com a ordem do dia, conforme ela foi apresentada.

I am presiding over the meeting according to the agenda as it is before us.

Senhor Presidente, parece que a 35º sessão da OACI será uma reunião memorável.

Mr President, it looks like the 35th ICAO Meeting will be a memorable one.

O objectivo dessa sessão será conhecer os resultados da Cimeira de Barcelona.

The purpose of that sitting will be to hear the outcome of the Barcelona Summit meeting.

Deviam ter-nos dado, pelo menos, também a oportunidade de o expressar em sessão pública.

We should have at least been given the opportunity to announce this at a public meeting.
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Context sentences

Context sentences for "sessões" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Também isso não faz parte da acta, mas sim do relato integral das sessões.

That also does not relate to the Minutes, but to the Verbatim Report of Proceedings.

Nas anteriores sessões da CITES foi decidido que o elefante deixaria de ser protegido.

The previous CITES conferences took the decision to stop protecting the elephant.

Assim, apoio qualquer iniciativa que permita livrar-nos das sessões em Estrasburgo.

Thus, I support any initiative willing to get rid of the Strasbourg seat.

Peço que seja incluída no relato integral do presente período de sessões(1).

I would request that it be included in the record of this partsession(1).

Queremos manter o mesmo cuidado a nível dos registos das nossas sessões.

We want to continue taking the same care with our records of proceedings.

Assim, propomos adiar este debate para o período de sessões de Abril.

We are therefore proposing that this debate be deferred to the month of April.

Já no anterior período de sessões chamei a atenção para este ponto.

I would repeat that I have raised this on several previous occasions.

Será vossa a responsabilidade de lembrar para que lado me devo dirigir no início das sessões.

It will be your responsibility to remember which side I should be on as I come in.

Foi uma das melhores sessões da Assembleia Paritária que alguma vez realizámos.

That turned out to be one of the best Assemblies we have ever had.

Os monges tibetanos não podem ser obrigados a frequentar sessões de formação ideológica.

Tibetan monks cannot be compelled to attend ideological training.

Caros colegas, estão continuamente a confundir a acta com o relato integral das sessões.

Ladies and gentlemen, you are persistently confusing the Minutes wit the Report of Proceedings.

Tenha a impressão, Senhor Deputado Rübig, que se está a referir ao relato integral das sessões.

Mr Rübig, I think you are referring to the verbatim report of proceedings.

Aguardo com expectativa a nossa colaboração no próximo período de sessões.

I am looking forward to working with you all in the next period.

Neste momento, essas sessões custam-nos anualmente 200 milhões de euros ou mais.

These are now setting us back EUR 200 000 000 or more annually.

Neste momento, essas sessões custam-nos anualmente 200 milhões de euros ou mais.

These are now setting us back EUR 200 000 000 or more annually.

Bancos e empresas de contabilidade organizam seminários e sessões de informação para os clientes.

Banks and accountancy firms are running seminars and briefing clients.

É possível que no próximo período de sessões o Parlamento tenha uma opinião muito mais ponderada.

Parliament will be able to reach a far more balanced verdict on it in the next one.

O Senhor Presidente sentou-se muitas vezes neste lugar e presidiu às sessões do nosso Parlamento.

You sat many times in this seat, Mr President, and chaired the proceedings of our Parliament.

As suas palavras ficarão registadas no relato integral das sessões e também na acta.

What you have said will be recorded in the Verbatim Report of Proceedings and also in the Minutes.

O Senhor Deputado Poettering afirmou-o também no último período de sessões: o muro é uma vergonha.

Time is short and I believe that two initiatives are extremely important.
 

Suggest new Portuguese-English translation

Are you familiar with an unusual Brazilian Portuguese word? Perhaps you know of differences between Portuguese-English translations from Brazil and Portugal? Add your own suggestion for inclusion in the dictionary here.

PortuguesePortuguese

Latest word suggestions by users: Killeen, ice skating, to decriminalize, spring onion, scallion

Similar words

servil · servilidade · sérvio · Sérvios · servir · servo · sésamo · Sésoto · sessão · sessenta · sessões · sesta · set · seta · setas · sete · setecentos · setembro · setenta · setentrional · sétima

Search for more words in the English-Hungarian dictionary.