Portuguese-English translation for "solicitar"

 

"solicitar" English translation

Results: 1-30 of 585

solicitar {verb}

solicitar {vb} (also: convidar, pedir, rogar)

Gostaria, consequentemente, de solicitar a alteração do texto original em inglês.

I would therefore ask for this to be corrected in the original English text.

Comprometemo-nos a solicitar o levantamento imediato do embargo ao armamento.

We have committed ourselves to ask for the immediate lifting of sanctions.

Vou solicitar a elaboração de um relatório sobre os efeitos do Rohypnol nos Estados Unidos.

I will ask for a report on the effects of Rohypnol in the United States.

Não deverá ser possível à Comissão solicitar mais dinheiro para contratar consultores, etc.

The Commission should not be able to ask for more money to employ consultants and so on.

Por conseguinte, gostaria de solicitar o vosso apoio para a adopção desta importante medida.

I would therefore ask for your support for the adoption of this important measure.

solicitar {vb} (also: pedir, suplicar, rogar)

Também eu gostaria de solicitar a votação nominal para a votação da resolução final.

. – Mr President, I should like to request a roll-call vote on the final resolution.

Senhora Presidente, lamento ter de solicitar a sua atenção por um momento.

Madam President, I am sorry to have to request your attention for a moment.

Surpreendeu-nos um pouco a proposta do relator de solicitar um período de quatro anos.

We were a little shocked by the rapporteur's proposal to request a four year period.

Senhor Presidente, gostaria de solicitar que a votação não fosse efectuada esta noite.

Mr President, I should like to request that it not be taken this evening.

Senhor Presidente, queria solicitar a votação nominal da proposta de resolução.

. – Mr President, I should like to request a roll-call vote on the motion for a resolution.

solicitar {vb} (also: pedir, rezar)

to pray {vb}

solicitar {vb} (also: concitar, rogar)

to adjure {vb}

solicitar {v.t.} (also: requerer)

to apply for {v.i.}

Aquele que poderá solicitar o adiamento, sim, pelo menos isso ele poderá fazer, poderá ver o seu pedido recusado.

People who can apply for an extension - yes, at least this is still possible - can also be rejected.

A ajuda deve ser fácil de administrar e de solicitar; deve ser isenta de burocracias; deve poder ser obtida rapidamente.

The aid must be easy to administer and apply for; it must be unbureaucratic; and it must be obtainable quickly.

Em segundo lugar, quem pode solicitar o direito de acesso?

Secondly, who can apply for a licence?

Os grupos interessados podem solicitar a admissão como sócio através desta página web ou através de um sócio da Myeloma Euronet.

Interested parties can apply for membership on-line via this website or through a current member of the Myeloma Euronet.
 

Synonyms

Synonyms (Portuguese) for "solicitar":

 

Usage examples

Usage examples for "solicitar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

É isso que a Comissão está a solicitar.

That is what the Commission is asking for.

Gostaria de lhe solicitar um esclarecimento.

Might I ask you to clarify one point?

Gostaria de solicitar o parecer do relator.

I would like to hear the rapporteur's opinion.

Estamos a solicitar uma parceria mais estreita.

We are asking for a closer partnership.

Não estamos a solicitar uma nova base jurídica.

We are not asking for a new legal basis.

Permito-me solicitar que o erro seja corrigido.

Could I ask you to correct that?

Gostaria de solicitar que este ponto seja revisto.

I would ask for that to be checked again.

Termine-a que volto a solicitar a palavra depois.

Finish it now, I will ask for the floor afterwards.

A Comissão está, já, a solicitar essa modificação.

The Commission is calling for this changeover as of now.

Em segundo lugar, quem pode solicitar o direito de acesso?

Secondly, who can apply for a licence?

Tenho de lhe solicitar que dirija essa pergunta à Comissão.

I must ask you to put this question to the Commission.

Poderei solicitar à Presidência que tome nota desta situação?

Can I please ask the Presidency to take note of this?

A senhora deputada Green voltou a solicitar o uso da palavra.

Mrs Green has asked me for the floor again afterwards.

Seria possível solicitar que estas condições sejam melhoradas?

Could you perhaps ask that these facilities be improved?

Gostaria de solicitar à Comissão que clarificasse esta questão.

I would ask the Commission to clarify this point.

Estou disposto a debatê-la convosco e a solicitar a vossa ajuda.

It is my intention to set an ambitious agenda for this group.

E quero solicitar ao Conselho que ponha o Senhor Solana na ordem.

I should like to ask the Council to bring Mr Solana to order.

Gostaria de solicitar à assembleia que aprovasse estas alterações.

I call upon the House to approve these amendments.

Neste momento, estamos a solicitar informação aos Estados-Membros.

At the moment we are asking the Member States for information.

Similar words

Search for more words in the Indonesian-English dictionary.