Synonyms

ter: haver · possuir

Portuguese-English translation for "ter"

 

"ter" English translation

Results: 1-44 of 18973

ter {verb}

ter {vb} (also: comer, haver, obter, querer)

to have {vb}

A Comissão, após essa rejeição inicial, devia ter pensado muito cuidadosamente.

The Commission should have thought very carefully after that initial rejection.

Poderíamos certamente ter feito mais, mas os progressos, creio eu, estão à vista.

We could certainly have done more but, I believe, the progress is plain to see.

Finalmente, o relatório devia ter dado mais realce às deficiências do Parlamento.

Finally, the report should have shed more light upon Parliament's deficiencies.

Estas medidas e estas propostas já deviam ter sido apresentadas há muito tempo.

The measures and proposals presented should have come about a very long time ago.

Nunca teria tido aquela aventura antes de ter começado o meu desafio de 30 dias.

I would never have been that adventurous before I started my 30-day challenges.

ter {vb}

Pode muito bem ter ficado impune, porque era um pobre candidato a asilo político.

He might well have got away scot-free as he was a poor candidate for political asylum.

Na Grã-Bretanha tivemos 160 000 casos e devíamos ter resolvido o assunto mais cedo.

In Britain we have had 160, 000 cases and we should have got on top of the matter more quickly.

Temos de ter em consideração os pontos de vista dos pescadores.

And we have got to take on board the views of the fishermen.

Eu apercebi-me também de que deveria ter sido infectada quando tinha sete anos.

I also realized I should have got infected when I was seven.

Pode ter chegado a Bruxelas e está, provavelmente, a tentar atravessar o país a corta-mato, com huskies.

He may have got as far as Brussels and is probably now trying to come cross-country with huskies.

ter {vb} (also: possuir, apossar)

O melhor seria deixar a cultura entregue a si própria e não querer ter o seu monopólio.

One should preferably let culture get on by itself, and one should not try to possess it for oneself.

Eu acredito ter a combinação adequada de ... e ....

I believe I possess the right combination of...and… .

Estamos, por isso, convictos de que Melchior Wathelet não tem a autoridade moral que um juiz europeu deve ter.

We are convinced that Melchior Wathelet does not have the moral authority that a European judge must possess.

É por essa razão que esta cidade deve ter uma especial autoridade moral na comunidade internacional - quanto a isso não podem existir

Clearly, therefore, this city must possess a special moral authority within the international community.

A posse de um bilhete de identidade é a melhor das protecções que os cidadãos da União podem ter para se precaverem contra o despotismo.

Possession of an identity card is the best means of protection against arbitrary treatment for the Union's citizens.

ter {vb} (also: aguardar, segurar, prender, reter)

to hold {vb}

Tenho o direito de ter essa opinião, mas não é isso que estamos a debater aqui.

I am entitled to hold this opinion, but that is not what we are discussing here.

Se pudéssemos ter as luzes... ["Os 99"] Jabbar: Dana, não consigo ver onde agarrar.

So if we can get the lights ... ["The 99"] Jabbar: Dana, I can't see where to grab hold.

Fomos privados desse direito por ter sido decidido que não haveria debate neste processo.

The decision not to hold a debate under this procedure deprives us of this right.

Nós defendemos a tese oposta porque, com um regime psicopata, não se pode ter a mínima confiança.

We hold the opposite view, since no trust can be placed in a psychopathic regime.

No entanto, seria fácil ter debates com as suas associações.

We could easily hold debates, however, with the associations to which they belong.

ter {vb} (also: deter, guardar, manter, observar)

to keep {vb}

Todavia, na elaboração desta legislação, devemos ter os pés bem assentes no chão.

In producing this legislation, however, we must keep our feet on the ground.

Deve ter apenas duas coisas em mente quando configurar as informações de faturação:

But you only need to keep two things in mind when setting up your billing information:

Temos de ter ambos em mente quando discutimos a questão do alargamento.

We have to keep both in mind when discussing the question of enlargement.

Senhoras e Senhores Deputados, devemos ter consciência das nossas limitações.

Ladies and gentlemen, we should keep in mind what our limitations are.

Como continuo a ter ataques de asma, espero que os cinzeiros voltem a ser retirados.

As I keep on having asthma attacks, I hope they will be removed again.

ter {vb} (also: conter, vigorar)

Essa página pode ter ligações com as de várias outras organizações.

The web site could also contain links to different organisations.

Devemos ter o cuidado de ter em conta os custos que isso acarreta.

Small fuel cells may easily come on the market this year or next and they contain no heavy metals.

A Comissão deve ter registado a extensão das divergências expressas quanto às soluções a adoptar para travar a crise.

For its part, the Commission had to note the wide divergence of views on the remedies needed to contain the crisis.

Segundo ponto: quando o senhor afirma que o segundo pilar deve ter um programa ambiental de base, acho muito sensato, mas a dotação

Secondly, I find it very sensible for you to say that the second pillar should contain an environment-based programme, but the funding is

Continha uma série de reformas que mesmo assim podiam ter sido postas em prática.

That contained a number of reforms which could have been put into place even then.

ter {vb} (also: usar, suportar, sofrer, padecer)

to bear {vb}

Todos deviam ter presente a crescente volatilidade dos mercados financeiros.

We must all bear in mind the increasing volatility of the financial markets.

Devemos ter em conta que também se sentaram à mesa países que estão fora da Aliança.

Bear in mind that there are also non-aligned countries at the negotiating table.

Exortaria a Comissão a ter este aspecto presente durante as próximas negociações.

I would urge the Commission to bear this in mind during the forthcoming negotiations.

No entanto, temos de ter em atenção a diversidade das florestas europeias.

We nevertheless have to bear in mind how diverse the European forests are.

Mas talvez devêssemos ter isso em conta, para programarmos melhor os nossos trabalhos.

Perhaps, however, we should bear this in mind so that we can plan our work better.

ter {vb} (also: adquirir, arranjar, chegar a, conseguir)

to get {vb}

Naturalmente, podemos ter manifestações de desejos, como hoje, de boas intenções.

Of course, we may get an expression of wishes, as today, and of good intentions.

Gostaria de ter a certeza de que tais pareceres nos são transmitidos de imediato.

I would like to make sure that we will get the opinions from the group immediately.

O que é que dirias que é a maneira mais facíl de ter uma arma de Grammaton Cleric?

What would you say is the easiest way to get a weapon away from a Grammaton Cleric?

Outra coisa importante é que, hoje, não custa nada ter esse conteúdo online.

The other important thing is that it costs nothing to get that content online now.

E eu era mais, tirar o desconforto da cabeça e afastá-lo e ter vinte a tudo.

And I'm like, knock discomfort upside the head and move it over and get all A's.
 

Synonyms

Synonyms (Portuguese) for "ter":

 

Usage examples

Usage examples for "ter" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

     ter de

     ter de

     ter

     ter de

     ter de

     ter pena

Ter sexo.

Have sex.

     ter valor

     ter fome

     ter gosto

     ter sede

     ter dúvida

     ter

     ter ogulho

     ter prazer

     ter saudade

     ter saudade

 

Forum results

"ter" translation - forum results

Similar words

In the English-Spanish dictionary you will find more translations.