Portuguese-English translation for "tivermos amordaçado"

Infinitive of tivermos amordaçado: amordaçar
 

"tivermos amordaçado" English translation

Results: 1-22 of 443

amordaçar {verb}

nós tivermos amordaçado (Futuro (composto) (Subjuntivo))

we have gagged (Present perfect)

nós tivermos amordaçado (Futuro (composto) (Subjuntivo))

we have muzzled (Present perfect)
 

Usage examples

Usage examples for "tivermos amordaçado" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

O que acontece se não tivermos esta legislação?

What happens if we do not have this legislation?

Partiremos assim que tivermos autorização e equipamento.

We leave as soon as we get clearance and equipment.

Se não tivermos isso em consideração, nunca haverá paz.

If we fail to accommodate them, there will never be peace.

Este pretenso cão de guarda foi amordaçado com grande eficácia.

This supposed watchdog has been very effectively muzzled.

Se tivermos isto em mente, estaremos no caminho certo.

As long as we bear this in mind, we shall be on the right track.

Então e se tivermos evoluído como animais que caçam em grupo?

So what if we evolved as hunting pack animals?

Enquanto tivermos partidos nacionais, nunca teremos a Europa.

As long as we have national parties, we will never have a Europe.

E quando tivermos o suficiente, mudaremos a superfície de Arrakis.

And when we have enough, we shall change the face of Arrakis.

Se não tivermos as pessoas connosco, não teremos um novo Tratado.

If we do not have the people with us, we will not have a new treaty.

Façamos apenas isto: leiamos todos esse ponto, quando tivermos tempo.

Simply that: we should all read it when we have time.

Se não tivermos alternativas, não podemos dizer que o está errado.

If you have no alternative, you cannot say that the opt-out is wrong.

Na última reunião em Gymnich, tivermos uma discussão muito proveitosa.

At the last meeting in Gymnich, we had a very useful discussion.

E, se tivermos, isso não fará grande sentido, Senhor Deputado Teverson.

Or if we do, it does not make a lot of sense, Mr Teverson.

Se tivermos novas empresas e novas oportunidades, as coisas acontecerão.

If we obtain new enterprise and new opportunities, things will happen.

Podemos fazê-lo e fá-lo-emos se tivermos confiança!

And change, after all, is what the European Union has always been about.

No momento em que tivermos uma moeda europeia, isto já não será possível.

As soon as we have a European currency, that can no longer happen.

A nossa actuação neste campo será apropriada se tivermos isso em atenção.

Our actions in this area will be judicious if we bear that in mind.

O euro irá contribuir para tal, se tivermos a vontade política necessária.

The euro will contribute to that, if we have the necessary political will.

Quero telepatia durante a sua visita e um relatório quando tivermos acabado.

I shall want telepathy during his visit... and a report when we're finished.

Não podemos aceitá­ la, se tivermos em conta o princípio da subsidiariedade.

We cannot accept this, if we take account of the principle of subsidiarity.

Similar words

Even more translations in the English-Finnish dictionary by bab.la.