Portuguese-English translation for "tivesse abobadado"

Infinitive of tivesse abobadado: abobadar
 

"tivesse abobadado" English translation

Results: 1-21 of 1193

abobadar {verb}

eu tivesse abobadado (Pretérito Mais-Que-Perfeito (composto) (Subjuntivo))

I would have vaulted (Conditional perfect)

ele/ela tivesse abobadado (Pretérito Mais-Que-Perfeito (composto) (Subjuntivo))

he/she/it would have vaulted (Conditional perfect)

eu tivesse abobadado (Pretérito Mais-Que-Perfeito (composto) (Subjuntivo))

I had vaulted (Past perfect subjunctive)

ele/ela tivesse abobadado (Pretérito Mais-Que-Perfeito (composto) (Subjuntivo))

he/she/it had vaulted (Past perfect subjunctive)
 

Usage examples

Usage examples for "tivesse abobadado" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Se você tivesse asas.

If you had wings.

Talvez ela tivesse razão.

Maybe she was right.

Se Darwin tivesse a NASA.

If only Darwin had NASA.

Talvez tivesse medo.

Uh... maybe she was scared.

Se não me tivesse assustado

If I hadn't gotten scared...

Achei que tivesse roubado.

I thought you said you stole it.

Preferias que tivesse sido eu?

Would you rather it have been me?

Eu pensei que você a tivesse pegado

I thought you said you got her.

Se tivesse mão dava-te um soco.

Why, I'd smack you if I had a hand.

Era como se o tempo tivesse parado.

It was as though time had stopped.

Pensei que tivesse te avisado, Chris.

I thought I warned you, Chris.

Oh, se ao menos tivesse lhe escutado.

Oh, if only I'd listened to you.

Se eu não tivesse quebrado a regra...

If I hadn't broken the rule...

Gostaria que tivesse isso presente.

I would like him to bear that in mind.

Gostava que o balão tivesse funcionado.

I wish that balloon worked better.

Talvez... se o gato tivesse uma pizza.

Maybe, if the cat was carrying a pizza.

Ele escreve como se eu tivesse morrido.

He writes as though I had died.

Se o tivesse feito, teria sido mordida.

If she did, she would have got bitten.

Achei que já tivesse virado ferro velho.

I figured that'd be scrap metal by now.

Tivesse sido muito dificil fazê- lo sós.

Wed have a hard time of it by ourselves.

Similar words

More in the Romanian-English dictionary.