Portuguese-English translation for "trégua"

 

"trégua" English translation

Results: 1-16 of 16

trégua {noun}

trégua {f}

truce {noun}

Eu sei que há muito que aprendermos um do outro se pudermos negociar uma trégua.

I know there is much we can learn from each other if we can negotiate a truce.

Em 1994, foram vacinadas dez mil crianças na Bósnia porque houve um dia de trégua.

In 1994, ten thousand children in Bosnia were vaccinated because there was a day's truce.

Talvez a Trégua Olímpica venha também a ver uma realidade para nós e as gerações vindouras.

Perhaps the Olympic truce will also become a reality for us and the coming generations.

É assim que se revela a enorme hipocrisia das proclamações acerca da trégua olímpica.

That is how the immense hypocrisy of the pronouncements about the Olympic truce is uncovered.

A organização ETA acabou de comunicar, a noite passada, uma trégua indefinida e sem condições.

Last night the organisation ETA announced an indefinite and unconditional truce.
 

Synonyms

Synonyms (Portuguese) for "trégua":

 

Usage examples

Usage examples for "trégua" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Temos uma trégua.

We have a ceasefire.

Na Itália, Senhor Presidente, concederam-lhe uma trégua patriótica.

In Italy, Mr President, you were granted immunity.

Há dois anos que o Hamas declara e observa uma trégua, e cessou as suas actividades.

For two years now Hamas has declared and observed a ceasefire, and has halted its activities.

Porém, subscrevo-as plenamente, assim como subscrevo a ideia de este Parlamento apoiar a trégua olímpica.

I hope that these Games, as Mrs Prets has said, take place in an atmosphere of tolerance and peace.

Em particular, não podemos dar trégua à inércia dos diferentes países no que respeita às suas legislações.

In particular, we cannot let the different countries get away with inertia as regards their legislation.

A trégua dos grupos armados palestinianos encontra-se em vigor e as eleições legislativas estão marcadas para 25 de Janeiro.

   – The Israeli-Palestinian conflict remains the question on which peace in the Middle East hinges.

A principal mensagem da trégua olímpica é esta: se conseguirmos ter paz durante 16 dias, talvez consigamos ter paz para sempre.

Peace and dialogue are two objectives which the European Parliament has always supported.

Em nosso entender tem de haver uma trégua, não só no sentido de possibilitar o diálogo, mas também de prestar a necessária ajuda de emergência.

We think there has to be a ceasefire, not only so that talks can begin, but also so that the necessary emergency aid can be given.

Todos sabemos que a trégua declarada é muito importante para que a Palestina consiga concluir o seu processo de eleição democrática dos representantes.

. – Mr President, I should like to point out three areas in which the Commissioner’ s statements struck me as vague or imprecise.

A ameaça militar da OTAN tem, por conseguinte, de ser mantida, mas, ao mesmo tempo há que continuar a pressionar a UCK, no sentido de não violar a trégua.

NATO's military threat must therefore remain in place, while pressure must also be put on the KLA not to violate the peace.

Não quero quebrar essa trégua, mas temos de nos certificar com toda a cautela de que o Conselho analise esta questão com seriedade dentro do necessário calendário.

I do not want to break the ceasefire, but we will have to watch very carefully that the Council looks at this seriously within the necessary timetable.

Milhares de figuras públicas de todo o mundo e das mais variadas áreas – políticos e artistas, entre outros – assinaram o documento da Trégua Olímpica.

   – Mr President, ladies and gentlemen, there are so many conflicts and trouble spots in the world at present – let us appeal to common sense and act instead to preserve life.

O Conselho Europeu de Dezembro de 2003 declarou apoiar a ideia da Trégua Olímpica, tendo saudado a correspondente resolução adoptada por unanimidade pela Assembleia-Geral das Nações Unidas.

We want the EU and its Member States to shoulder this responsibility and take advantage of the common sense prevailing during, and hopefully after, the Olympic Games.

No âmbito dos preparativos para os Jogos Olímpicos da Grécia em 2004, foi criado o Centro Internacional da Trégua Olímpica, o qual se empenhou na realização de uma importante campanha.

And in the real world, regrettably, there are many deaths, and we want to help to preserve life by means of the world of sport, and this must be the world of sport’ s contribution to society.

A energia nuclear é muito contestada, mas, após alguns anos de trégua devido às catástrofes de Harrisburg e de Tchernobyl, volta agora a haver tentativas de construir novas centrais nucleares.

Nuclear energy is a very controversial issue, but following years of inactivity in the wake of the Harrisburg and Chernobyl disasters, attempts are once again being made to build new nuclear plants.

Similar words

travessura · travesti · travo · trazer · trecho · trechos · treco · tree-lined · trefilagem · trefilar · trégua · treinador · treinadores · treinamento · treinamentos · treinar · treino · trejeito · treliça · trem · trema

More translations in the English-Turkish dictionary.