Portuguese-English translation for "traduzir"

PT traduzir English translation

traduzir {vb}
traduzir (also: verter)
É hoje que devemos traduzir em recomendações as melhores práticas.
It is today that we must translate the best practices into recommendations.
Princípios que se terão de traduzir em rigor, em simplicidade, em transparência.
These principles will have to translate to budgetary rigour, simplicity and transparency.
Procurou-se aí traduzir, de algum modo, os acórdãos do Tribunal de Justiça no Luxemburgo.
An attempt is made to translate the judgments made by the Court in Luxembourg.
traduzir (also: decifrar, decodificar)

Synonyms (Portuguese) for "traduzir":

traduzir

Context sentences for "traduzir" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

PortugueseInfelizmente, a carência de fundos traduzir-se-á na impossibilidade de acção.
The lack of specific funds will unfortunately be translated into lack of action.
PortugueseEm seguida, começaremos de imediato a traduzir estas ideias em iniciativas concretas.
We will immediately set about translating these ideas into concrete initiatives.
PortugueseTudo isso deve agora traduzir­ se em medidas concretas, em medidas legislativas.
All these fine words must now lead to concrete action and practical legislative steps.
PortugueseHá que dizer " sim " ao diálogo, mas esse diálogo tem de traduzir-se em acção.
We should say yes to dialogue, but action must follow from that dialogue.
PortugueseEsperamos que isso se venha a traduzir em benefícios gerais no ano que vem.
We are looking forward to that bringing general benefits in the coming year.
PortuguesePrincípios que se terão de traduzir em rigor, em simplicidade, em transparência.
These principles will have to translate to budgetary rigour, simplicity and transparency.
PortugueseUma cooperação mais organizada poderia traduzir-se numa maior eficácia de tais acções.
More organised forms of cooperation could help to make such efforts more effective.
PortugueseO peso económico está a traduzir-se em influência política e em autoconfiança.
Economic weight is translating into political clout and self-confidence.
PortugueseProcurou-se aí traduzir, de algum modo, os acórdãos do Tribunal de Justiça no Luxemburgo.
An attempt is made to translate the judgments made by the Court in Luxembourg.
PortugueseHá que dizer "sim" ao diálogo, mas esse diálogo tem de traduzir-se em acção.
We should say yes to dialogue, but action must follow from that dialogue.
PortugueseAcho que tem toda a razão, mas ainda precisamos de o traduzir em acções positivas.
I think he is absolutely right, but we still need to translate this into positive action.
PortugueseUm Instituto Europeu da Tecnologia poderia contribuir para traduzir a inovação em produtos.
A European Institute of Technology could help us turn innovation into products.
PortugueseA redução da área de terreno irá traduzir-se numa redução adicional das ajudas.
The reduced area of land will result in a further curtailment of aid.
PortuguesePPE é fácil de traduzir, mas DE parece querer dizer confusão europeia.
PPE is easy to translate, but DE seems to us to stand for European confusion.
PortugueseEsta declaração deve ser significativa e deve traduzir-se posteriormente em medidas concretas.
This statement must be meaningful and it must be followed by concrete measures.
PortugueseOs compromissos políticos com o mercado aberto têm de se traduzir na prática.
Political commitments to open trade must be translated into reality.
PortugueseResta esperar que a mesma venha a traduzir-se rapidamente em factos.
We can only hope that this intention will be quickly translated into action.
PortugueseEstá na altura de traduzir em acção esses objectivos bem intencionados.
It is time to translate the well meaning objectives into concrete action.
PortugueseQue esta directiva venha, o mais rapidamente possível, a traduzir-se na prática.
May the directive become future practice as quickly as possible.
PortugueseGostaria de traduzir muitas das preocupações dos meus constituintes sobre o orçamento europeu.
I would like to reflect many of my constituents’ worries about the European budget.