Portuguese-English translation for "transpor"

 

"transpor" English translation

Results: 1-26 of 117

transpor {verb}

transpor {vb} (also: atravessar, cruzar, passar, ultrapassar)

to cross {vb}

São esses, justamente, que precisam do nosso apoio, para que mais pessoas possam transpor a fronteira com menos custos.

It is they who need our support so that more people are able to cross the border cheaply.

Não podemos transpor a fronteira.

We cannot cross the borders.

Ajudam a transpor as barreiras linguísticas, melhoram a transferência de conhecimentos e o intercâmbio de estudantes, profissionais e

They help people to cross linguistic barriers, and encourage the transfer of training and the exchange of students, employees and young

Estima-se que no ano passado quatro ou cinco mil pessoas morreram afogadas enquanto tentavam transpor o espaço que separa o território

It is calculated that last year four or five thousand people drowned trying to cross the stretch which separates Morocco from Spain.

No entanto, existe um obstáculo a transpor, uma taxa aduaneira a pagar, sempre que há que efectuar um trajecto marítimo.

But there is one barrier - one customs due - which must be paid if the sea needs to be crossed.

transpor {vb} (also: transportar)

Na Grécia não é difícil transpor uma lei europeia para o direito nacional.

It is no great feat to transpose a European law into national legislation in Greece.

Os Estados-Membros têm agora 18 meses para transpor esta legislação.

The Member States now have 18 months in which to transpose all this.

Os Estados-Membros dispunham de dois anos para transpor essa directiva para os respectivos direitos nacionais.

Member States have had two years to transpose this directive into their national legislation.

Não será difícil transpor este tipo de ideologia para uma relação directa entre consumidor, serviço e fornecedor.

It is not difficult to transpose that kind of ideology into a direct consumer-service-provider relationship also.

Podia pressionar os Estados-membros a transpor atempadamente o direito comunitário.

It could check up on Member States to make sure that EU legislation is transposed within the required time limit.

transpor {vb} (also: cruzar, interceptar, cortar caminho, cortar completamente)

 

Synonyms

Synonyms (Portuguese) for "transpor":

 

Usage examples

Usage examples for "transpor" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Não podemos transpor a fronteira.

We cannot cross the borders.

Temos de transpor essa barreira.

We absolutely must jump this hurdle.

E acabámos de transpor o nosso primeiro limiar.

And we've crossed our first threshold.

Em muitas regiões, há longas distâncias a transpor.

In many regions, there are long distances to be travelled.

As escolas estão bem colocadas para transpor o fosso digital.

Schools are well placed to bridge the digital divide.

Não podemos transpor tudo para regras detalhadas.

It is impossible to regulate everything down to the last detail.

Penso que deveríamos considerar maneiras de transpor este fosso.

I think we should look at ways in which we can bridge the gap.

É nosso dever transpor este direito com todos os meios ao nosso alcance.

It is our duty to implement this with all the means at our disposal.

A argumentação que então desenvolvi é fácil de transpor para a actualidade.

Today, I can easily outline the argument that I put forward at that time.

Onde estava o Conselho quando chegou a altura de transpor a referida legislação?

Where was the Council when this legislation had to be implemented?

Neste momento depende dos Estados-Membros, que não quiseram transpor a legislação.

Now it is down to the Member States, who do not want to implement the legislation!

Há ainda pontos importantes a transpor que dizem respeito à capacidade de acção da Comissão.

Some major points concerning the Commission's capacity to act are still to be implemented.

A outra barreira que os senhores têm de transpor é a insuficiente preparação da opinião pública.

The other hurdle that you must surmount is the paucity of public preparedness.

A segunda barreira que temos de transpor prende-se com a tributação por parte dos Estados-Membros.

The second obstacle is the levying of taxes within the Member States.

Isso significa que os Estados candidatos terão, no contexto do alargamento, de a transpor.

This means that the candidate countries will have to take it on board in the context of enlargement.

Quanto à alteração 7, creio que seria possível transpor todas as disposições no prazo de 6 meses.

Amendment No 7: I do believe it is possible to bring all this into force in the space of six months.

Procuremos transpor o modelo para um futuro que veja uma esperança europeia concretizada.

Let us endeavour to promote this model to ensure a future in which our hopes for Europe are realised.

De resto, também os próprios Estados-Membros encontram ainda aí, muitas vezes, uma barreira a transpor.

On that front, the Member States often have barriers to overcome too.

Ainda há bastantes obstáculos a transpor para se pôr devidamente em marcha a exportação dessas energias.

There are still a few hurdles to overcome before exports can really get under way.

Vamos colocar alta a fasquia, e espero que juntos­ Conselho, Comissão e Parlamento­ a consigamos transpor.

We will set the bar high and I hope together, Council, Commission and Parliament, we can clear that bar.

Similar words

In the English-Turkish dictionary you will find more translations.