Portuguese-English translation for "um pouco"

 

"um pouco" English translation

Results: 1-24 of 1638

um pouco

um pouco (also: algo)

Tal parece-me muitíssimo importante e torna as coisas um pouco mais exequíveis.

This strikes me as very, very important, and makes things a bit more workable.

Penso que a conferência sobre os PMD vai permitir introduzir um pouco de pressão.

I think that the conference on the LDCs will enable us to exert a bit of pressure.

Mesmo antes de começar com o cerne da minha conversa falemos um pouco sobre basebol.

Before I actually begin the meat of my talk, let's begin with a bit of baseball.

Por isso, eu quero extrapolar um pouco esta ideia usando algo que é um pouco louco.

So I want to extrapolate on this idea a bit with something that's a little bit crazy.

Usámos um pouco de corte a laser no contraplacado e em algumas das peças de alumínio.

We used a bit of laser cutting on the plywood and some of the aluminum pieces.

A Índia começou um pouco mais tarde, mas em 1990, alcançou um crescimento enorme.

India, starting a little bit later, but in 1990, begetting tremendous growth.

Para mim é algo que vem do teatro, e voltarei a esse assunto um pouco mais tarde.

To me it is something from theatre, and I will get back to that a little bit later.

Seria bom se pudéssemos ver esta matéria escura um pouco mais directamente.

It would be nice if we could see this dark matter a little bit more directly.

Talvez ele seja um pouco preguiçoso, mas ele está lá, está a tomar conta do edifício.

So maybe he's a little bit lazy, but he's there, he's taking care of the building.

Falaremos só um pouco sobre o desenvolvimento comercial para o voo humano espacial.

OK, we'll talk just a little bit about commercial development for human space flight.

É verdade que esse segundo pilar é ainda um pouco mais fraco do que o primeiro.

It is true that this second pillar is still a little less solid than the first.

O capítulo relativo ao emprego poderia, igualmente, ser um pouco mais ambicioso.

The section dealing with employment could also have been a little more ambitious.

Talvez pudesse ser um pouco mais precisa e explicar-nos o calendário de acção.

Maybe you could be a little more precise and explain the timeframe for action.

Lamento que o senhor Presidente da Comissão tenha contornado um pouco a questão.

I think it is a pity that the Commission President skated round this a little.

Nessa perspectiva, a atitude dos Estados Unidos parece ser um pouco mais realista.

In that light, the attitude of the United States seems a little more realistic.

um pouco {adverb}

um pouco {adv.} (also: razoavelmente, um tanto, ligeiramente)

somewhat {adv.}

Da próxima vez teremos porventura de assumir uma atitude um pouco mais negativa.

I very much regret this, perhaps next time we should be somewhat more negative.

Lamento interromper este debate, Senhor Presidente, mas estou um pouco confusa.

Mr President, I am sorry to interrupt this debate, but I am somewhat confused.

Penso que a Comissão, através da sua proposta, disparou um pouco acima do alvo.

I believe that the Commission has overshot the mark somewhat in its proposal.

Quero ser um pouco mais estrito do que a relatora, a senhora deputada Behrendt.

I should like to be somewhat stricter than the rapporteur, Mrs Roth-Behrendt.

Permita­ me observar que, neste ponto, a Presidência sueca nos desapontou um pouco.

Allow me to say that the Swedish presidency somewhat disappointed us on this point.
 

Synonyms

Synonyms (Portuguese) for "um pouco":

 

Usage examples

Usage examples for "um pouco" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Nem um pouco.

Not at all.

Por um pouco.

For a while.

Nem um pouco.

Not really.

Durma um pouco.

Get some sleep.

Um pouco menos.

A few less.

Espere um pouco.

Wait a second.

Espere um pouco.

Wait a minute.

Espere um pouco.

Look at the time.

Mexe-te um pouco.

Move around.

Espere um pouco...

Wait a minute.

Um pouco caro."

Little expensive."

Espere um pouco!

Wait a second here!

Um pouco de cada.

Little bit of both.

Coma mais um pouco.

Have some more.

Um pouco de leite?

How about some milk?

Um pouco de respeito.

Show some respect.

É um pouco embaraçoso.

That is embarrassing.

Larga-a mais um pouco.

More slack, thanks.

Trouxe um pouco comigo.

I brought some with me.

Ei Bo, espera um pouco.

He Bo, watch just...

Similar words

ultraje · ultraleve · ultramarino · ultrapassado · ultrapassagem · ultrapassar · ultravioleta · ulular · Uluru · um · um-pouco · uma · umbela · umbigo · umbral · umedecer · úmero · umidade · umidificar · úmido · unânime

In the English-Dutch dictionary you will find more translations.