Portuguese-English translation for "unir"

 

"unir" English translation

Results: 1-32 of 174

unir {verb}

unir {vb} (also: aderir, juntar, ligar, reunir)

to join {vb}

Por conseguinte, temos de nos unir e ajudar a manter este sistema.

We must therefore join together in helping to maintain this system.

Recusamos unir forças a um país que continua a tolerar a tortura.

We refuse to join forces with a country that still condones torture.

Acho absolutamente vergonhoso que nós, mulheres, não possamos unir os nossos esforços em todo o mundo.

I find it downright disgraceful that we women cannot join forces across the world.

unir-se

to join in

Convidamo-lo para se unir à nossa organização.

We encourage you to join us in our efforts.

unir {vb} (also: ligar, reunir, aliar, unificar)

to unite {vb}

No entanto, acima de tudo, tem de haver um único sonho a unir-nos enquanto europeus.

Over and above that, though, there must be a single dream to unite us as Europeans.

É esse o objectivo em torno do qual devemos e podemos unir-nos a partir de amanhã.

This is the objective around which we should and can unite as from tomorrow.

As pontes lançadas para unir a juventude serão pontes que acabarão por unir a Europa.

The bridges built between youth will be the bridges that eventually unite Europe.

Logo, o regime Bush é bem mais perigoso e os povos têm de se unir contra ele...

Hence, the Bush regime is even more dangerous and nations need to unite against it...

Usá- lo-ei para unir os inimigos do Imperador e atacar a Cidade Proibida.

I will use it to unite the emperor's enemies and storm the Forbidden City.

unir {vb} (also: casar, combinar, corresponder, igualar)

to match {vb}

A minha intervenção não visa desencadear uma batalha campal, mas sim unir esforços no mesmo sentido, como amigos do outro lado do golfo.

This is not going to be an international match, but a combined attempt to work towards the same objective as friends from across the water.

unir {vb} (also: ligar, vincular, reter na alfândega)

to bond {vb}

unir {vb} (also: aproximar-se, juntar, reunir, vincular)

O presente relatório constitui mais uma tentativa para unir a manta de retalhos que são os diferentes regulamentos nacionais sobre esta...

This report is yet another attempt to bring together the patchwork of disparate national regulations on this subject, this time relating to...

Ouvimos sempre falar das qualidades do desporto: que nos ensina a dar valor aos esforços, a unir os povos, etc.

People have always talked about the qualities of sport - that it teaches us to value striving to succeed, or that it brings people together, for example.

Neste tempo de grave crise, é chegado o momento de não dividir a Europa, mas sim de a unir, e é evidente que, esse espírito, é o que

This time of grave crisis is one in which, rather than dividing Europe, it needs to be brought together, and it is evident that that is what is in your mind.

Senhor Presidente, a rede transeuropeia de transportes permite unir e concretizar diversas ideias e políticas fundamentais da União

Mr President, with the trans-European transport networks, a number of the Union's basic ideas and fundamental policies are being brought together and translated into action.

unir {vb} (also: combinar, juntar, associar-se)

 

Synonyms

Synonyms (Portuguese) for "unir":

 

Usage examples

Usage examples for "unir" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Podem unir-se.

They can unite.

Temos de nos unir.

We must remain united.

Os direitos humanos deveriam unir-nos.

Human rights should unite us.

Conseguirá unir toda a vossa família.

It will bring all of your family together.

Casamento é o que nos vai unir hoje.

Marriage is what brings us together today.

Vamos dar tempo à Europa para se poder unir!».

Let us give Europe the time to grow together!

Soubemos unir-nos para realizar a moeda única.

We have united to create a single currency.

Foi necessário unir várias secções e serviços.

We have had to combine departments and offices.

Sobre liderar, e unir pessoas e ideias.

It's about leading and connecting people and ideas.

É em torno desta abordagem que devemos unir-nos.

That is the approach we have to rally around today.

É precisamente isso que devemos fazer: unir as pessoas.

That is what we should be doing: uniting the people.

Um voto no " sim " é um voto para voltar a unir a Europa.

A " yes " vote is a vote to reunite Europe.

Não estamos a fundir os Estados, estamos a unir os Homens.

We are not merging states, we were uniting human beings. '

O mundo ocidental deverá unir-se no combate ao terrorismo.

The western world must stand united in combating terrorism.

Concordo que devemos unir esforços no combate ao terrorismo.

I agree we must stand together to fight terrorism.

Nós queremos unir a Europa numa Europa das democracias.

We would rather unite Europe in a Europe of the democracies.

A sua memória deverá continuar a unir-nos a todos na Europa.

Their memory should be what unites us all in Europe.

Similar words

Have a look at the Indonesian-English dictionary by bab.la.