Portuguese-English translation for "validar"

 

"validar" English translation

Results: 1-13 of 13

validar {verb}

validar {vb} (also: atestar, autenticar)

Ora o relatório que nos foi proposto para validar esta codificação das medidas de afastamento é particularmente hipócrita.

The report which has been proposed to validate this codification of expulsions is, however, particularly hypocritical.

A outra coisa que gostaríamos de pedir é que as empresas por todo o mundo que sejam capazes, nos ajudem a validar estes AEDs.

The other thing we would like to ask is of companies also all over the world that will be able to help us validate these AEDs.

O link do site da Sertifi para validar a assinatura será fornecido na parte inferior da fatura do Microsoft Online Services.

A link to the Sertifi Web site to validate the signature will be provided at the bottom of your Microsoft Online Services invoice.

Infelizmente, alguns membros do Parlamento Europeu defendem um estatuto dessa natureza no sentido de validar e aumentar os seus privilégios.

Unfortunately, some MEPs speak in favour of such a statute in order to validate and enhance their benefits.
 

Synonyms

Synonyms (Portuguese) for "validar":

 

Usage examples

Usage examples for "validar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Validar ficheiro de imagem

Validate Image File

Por conseguinte, pareceu­ me importante validar o excelente trabalho realizado pela senhora relatora.

I therefore felt it important to endorse the good work done by the rapporteur.

A outra coisa que gostaríamos de pedir é que as empresas por todo o mundo que sejam capazes, nos ajudem a validar estes AEDs.

The other thing we would like to ask is of companies also all over the world that will be able to help us validate these AEDs.

Também estamos, assim, a validar politicamente o resultado de um processo de reformas, que, ao longo dos anos, nem sempre tem decorrido de forma pacífica.

Politically, we are thereby also paying tribute to the results of a reform process which, unfortunately, has not always proceeded peacefully over the years.

Era crucial validar as rubricas orçamentais pertinentes e reforçar o apoio às pequenas e médias empresas, bem como aos programas de investigação e de formação.

Accordingly, the committee has restored approximately one billion euros of the cuts that the Council had made.

Você também pode acessar o site da Sertifi para carregar diretamente a fatura e validar a assinatura no endereço: https://www.sertifi.com/validatesignature/.

You can also access the Sertifi Web site directly to upload your invoice and validate the signature at: https://www.sertifi.com/validatesignature/.

Com este novo regulamento, a União não está apenas a validar politicamente o resultado do anterior processo de reforma.

From a political point of view, the Union's adoption of this new regulation is not only an acknowledgement of the results achieved by the reform process hitherto.

Senhor Presidente, neste momento em que vamos validar este procedimento, gostaria apenas de chamar a atenção da nossa Assembleia para a importância deste documento.

The Commission can accept Amendments 1, 4, 7, 34, 43, 45 and 47; and Amendments 3, 4, 16 and 21 from the Committee on Development.

Hoje é necessário validar de novo estes compromissos assumidos pelos Estados-Membros e empreender acções tendentes a reduzir para metade, até 2015, o número de pessoas que sofrem de fome.

These commitments by Member States should now be reaffirmed and action taken to achieve the goal of halving the number of undernourished people by 2015.

O conjunto dos deputados franceses do Grupo dos Independentes pela Europa das Nações votou contra a resolução legislativa permitindo validar, relativamente a esta questão, o compromisso de Berlim.

All of the French members of the Europe of Nations Group voted against the legislative resolution, bearing out the Berlin agreement on this point.

No anterior mandato deste Parlamento, o nosso colega Richard Corbett tinha sido encarregado de elaborar um relatório de iniciativa para validar a melhor maneira de proceder em ocasiões semelhantes.

Mr President, as we are going to endorse this procedure, I would simply like to draw the House’ s attention to the importance of this document.

Similar words

valência · valentão · valente · valentia · valer · valeta · valete · valeu · validação · validade · validar · válido · valiosa · valiosamente · valioso · valise · valor · valores · valorização · valorizada · valorizado

More translations in the bab.la English-Czech dictionary.