Portuguese-English translation for "valorizada"

 

"valorizada" English translation

Results: 1-13 of 13

valorizada {adjective}

valorizada {adj. f} (also: valorizado)

upside {adj.}
 

Usage examples

Usage examples for "valorizada" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Acredito que há também muitos outros círculos onde esta questão é valorizada.

I believe that much value is attached to this approach in many other quarters too.

Por este motivo, o tradicional respeito cingalês pela religião é uma dádiva a ser valorizada e protegida.

For this reason, the traditional Sri Lankan respect for religion is a gift to be treasured and protected.

O Parlamento Europeu tem demonstrado um grande sentido de responsabilidade, qualidade que é muito valorizada no meu grupo.

The European Parliament has shown an enormous sense of responsibility, which our group values highly.

Senhor Presidente, a abordagem do Observatório, com a sua estrutura bipartida, é extremamente valorizada no seio do nosso grupo.

Mr President, the approach of the Observatory, with its dual structure, is greatly appreciated in our group.

Naturalmente que nos teríamos regozijado se o Conselho tivesse prolongado as ajudas nesta área tão importante e tão mal valorizada.

We would, of course, have been delighted if the Council had allocated more aid for this extremely important but underrated sector.

É, assim, devidamente valorizada a liderança da União Europeia e, simultaneamente, toma-se conhecimento do modo como ela é coordenada.

They are shown how the Union manages operations, and they also get to know how things are coordinated.

Considera que a economia irlandesa teria vantagem em ter uma taxa de juro mais elevada e uma moeda mais forte, mais valorizada?

Do you think it would be to the advantage of the Irish economy to have higher interest rates and a stronger, more highly valued currency?

Também se impõe à nossa atenção porque envolve uma zona, a zona alpina, que deveria ser particularmente valorizada pelo processo de integração comunitária.

It also demands our attention because it affects a region, the Alpine region, which should be particularly prized in the process of Community integration.

Num mundo fatigado pelas crises, a estabilidade europeia é valorizada até por aqueles que por razões diferentes têm contrariado a cooperação europeia.

In a world ravaged by one crisis after another, European stability is regarded highly even by those, who, for various reasons, have opposed European cooperation.

Tal como todos realçaram aqui, a compatibilidade entre a vida profissional e a vida familiar reveste-se de uma enorme importância neste sentido e tem de ser mais valorizada.

In this – as everyone here has pointed out – compatibility between work and family life is of enormous importance and is much to be valued.

A melhoria das competências profissionais não está devidamente valorizada apesar dos Estados-Membros colocarem esta questão no centro da redução do desemprego e promoção da produtividade.

The regulation before us establishes a common framework for producing Community figures on vocational training in enterprises.

E a consequência é que muita gente altamente talentosa, brilhante, criativa, pensa que não o é, porque a coisa em que eram bons na escola não era valorizada ou era até estigmatizada.

And the consequence is that many highly talented, brilliant, creative people think they're not, because the thing they were good at at school wasn't valued, or was actually stigmatized.

Similar words

validade · validar · válido · valiosa · valiosamente · valioso · valise · valor · valores · valorização · valorizada · valorizado · valorizar · valoroso · valsa · valsar · válvula · vampiro · van · vanádio · Vancouver

Search for more words in the English-Portuguese dictionary.