Portuguese-English translation for "vizinho"

 

"vizinho" English translation

Results: 1-25 of 49

vizinho

vizinho [ex.] (also: ao lado)

next door {adv.} [idiom]

E tinha como vizinho um mais muito rico com muito petróleo.

And she was next door to a very wealthy, oil-rich neighbor.

Aos 5 anos, deixou um vizinho mijar-lhe na mão.

When you were five, you let a kid from next door piss on your hand.

Nós não podemos decidir no lugar dos povos sobre quem usará o seu nome de família, sobre quem será o seu vizinho no prédio.

We cannot decide for people who will bear their family name or who will be their next-door neighbour.

30 cm de betão é importante quando o vizinho tem de ver jogos com o volume no máximo.

A foot of concrete's important when your next-door neighbor lets her hearing aid go and has to watch game shows at full volume...

vizinho {noun}

vizinho {m} (also: vizinha)

neighbour {noun} [Brit.]

A Tunísia é um país nosso vizinho, pois o Mediterrâneo não nos separa, antes nos une.

Tunisia is our neighbour, because the Mediterranean does not divide, it unites us.

Os tentáculos terroristas de Teerão chegam mesmo ao Sul do vizinho Iraque.

Teheran's terrorist tentacles even reach as far as the south of its neighbour, Iraq.

Os Estados bálticos são pequenos países costeiros, confinantes com um poderoso vizinho.

The Baltic States are small coastal States bordering on a powerful neighbour.

Hoje, porém, ter a Rússia como vizinho deixou de ser entendido como uma ameaça.

Having today's Russia as a neighbour should not be considered a threat.

Também neste caso se aplica o ditado: " Melhor um bom vizinho do que um amigo distante ".

The same applies here: a good neighbour is worth more than a distant friend.

vizinho {m}

neighbor {noun} [Amer.]

Vamos ao vizinho mais próximo do espectro de luz visível vamos aos telecomandos.

Let's go to the closest neighbor to the visible light spectrum go to remote controls.

Agora olhem à volta: olhem para o vosso vizinho, olhem para a frente, olhem para trás.

Now, look around: just look next to your neighbor, look forward, look backward.

Porque nenhuma nação tem a certeza se o seu vizinho está prestes a atacar ou não.

Because no nation knows for sure whether its neighbor is about to attack.

O meu pequeno vizinho de 5 anos entra a correr, e diz, "Rags, Rags.

My little five-year-old kid neighbor comes running in, and he says, "Rags, Rags.

Um buraco negro não é um bom vizinho para uma creche estelar.

A black hole does not make a kind neighbor to a stellar nursery.

vizinho {m}

neighboring {noun}

E aqui está a pacífica Zâmbia, país vizinho - 15%.

And this is peaceful Zambia, neighboring country -- 15 percent.

E estes comportamentos realmente agressivos, na sua maioria, são dirigidos contra indivíduos do grupo social vizinho.

And these really aggressive behaviors, for the most part, are directed against individuals of the neighboring social group.

vizinho {m}

nigh {noun}
 

Synonyms

Synonyms (Portuguese) for "vizinho":

 

Usage examples

Usage examples for "vizinho" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

E ele ia falar no liceu vizinho.

We could walk there.

Quem vê as barbas do vizinho a arder põe as suas de molho.

Let this serve as an example to others.

A nosso ver, o Uzbequistão não é um país vizinho da UE.

In our opinion, Uzbekistan is not in the neighbourhood of the EU.

Existe outra dimensão importante: Marrocos é um país vizinho.

There is another important dimension: Morocco is a nearby country.

E note-se que a Bielorrússia é há já meio ano um país vizinho da UE.

It has already been said that our policy on Belarus must be reconsidered.

No meu país temos o seguinte aforismo: um mau vizinho é uma maldição turca.

We have a saying: a bad neighbourhood is a Turkish curse.

Depois do alargamento, a Ucrânia passou a ser um vizinho directo da UE.

These are Ukrainian elections, for the Ukrainian people, needing Ukrainian observers.

Ora, o estado das nossas relações com o nosso vizinho russo é hoje em dia insatisfatório.

Admittedly, the state of our relations is not satisfactory at the moment.

É como ver um cisco no olho do vizinho e não ver uma trave no próprio olho.

That is like seeing the mote in one’ s brother’ s eye without noticing the beam in one ’ s own.

Mas a Bielarrússsia é um país vizinho, e não podemos abandonar o povo bielorrusso à sua sorte.

Many people who have called the regime into question have disappeared in mysterious circumstances.

Dou igualmente o meu apoio a uma Ucrânia unida, um país que é nosso parceiro e poderoso vizinho.

Despite the harsh eastern winter, the spirit of European democracy is once again decisively on the march.

Enquanto futuro país vizinho da União Europeia, a Moldávia reveste-se de uma grande importância para nós.

The Union has still not carried out its own investigations into changes in access to human rights in China.

É deplorável que na Europa exista uma ditadura comunista no país que é o nosso vizinho mais próximo.

This means that Lukashenko can remain where he is, while his people become ever poorer and ever more isolated.

Senhor Presidente, estamos todos de acordo em criticar a preocupante evolução registada neste país nosso vizinho.

The situation in Belarus is too delicate to be used as a political football.

Em 1995, Senhor Söderman, votei no vizinho do gabinete contíguo ao meu, ou seja, não votei em si, mas sim em Siegbert Alber.

In 1995, Mr Söderman, I voted for the occupant of the office adjacent to mine, who was not yourself but Mr Siegbert Alber.

Isto dito, convém não deixar de dizer que um bom relacionamento com este nosso enorme vizinho é da mais crucial importância.

These concerns must, unreservedly, form an integral part of our relations with Russia.

Ficaria muito satisfeita se V. Ex.ª, enquanto dirigente de um país vizinho dos Balcãs, pudesse ajudar a promover esta questão.

I would be very pleased if you, as a country bordering the Balkans, could help to move this forward.

Na minha terra, quem constrói um muro tem de fazê-lo no seu próprio terreno; de contrário, o vizinho recorrerá ao juiz de paz.

It appears that Israel will be shortening the wall, or partition, so that it does not cut as much into Palestinian territory.

Não podemos passar um bom Natal, não podemos ter boa consciência se não virmos o que está a acontecer ao nosso vizinho tão próximo.

Russia, furthermore, is engaged in the genocide of a nation, which is something that is not happening even in Belarus.

Similar words

vivência · vivenciar · vivenda · viver · víveres · vívido · vivificar · vivo · vizinha · vizinhança · vizinho · vizinhos · vizir ·  · voador · voadores · voar · vocabulário · vocabulários · vocábulo · vocação

More translations in the English-German dictionary.