Portuguese-German translation for "após"

 

"após" German translation

Results: 1-23 of 691

após {adverb}

após {adv.} (also: além, além de)

após {adv.} (also: atrás de)

O Conselho teve todo o nosso apoio para as medidas tomadas após o 11 de Setembro.

Der Rat hat unsere volle Unterstützung für die Maßnahmen nach dem 11. September.

Gostaria que a alteração nº 42 fosse submetida à votação após a alteração nº 55.

Ich möchte, dass über Änderungsantrag 42 nach Änderungsantrag 55 abgestimmt wird.

Eu pessoalmente digo que, após o processo de conciliação, o copo está meio cheio.

Ich persönlich sage nach dem Vermittlungsverfahren, das Glas Wasser ist halbvoll.

Estas são as questões que subsistem após a conclusão do Tratado de Amesterdão.

Diese Fragen sind nach dem Vertragsabschluß von Amsterdam noch nicht beantwortet.

– Dez anos após o caso Dutroux, a Bélgica debate-se de novo com um drama horrendo.

Zehn Jahre nach dem Fall Dutroux durchlebt Belgien erneut ein schreckliches Drama.

após {adv.} (also: atrás, atrás de)

Após vários anos de reticências e de indecisão, atrasámo-nos muito em relação aos nossos principais concorrentes dos EUA.

Nach mehreren Jahren der Zurückhaltung und Unentschlossenheit liegen wir weit hinter unseren Hauptwettbewerbern in den USA zurück.

Devemos questionar-nos sobre se desejamos receber uma injecção de um médico após um dia de trabalho deste de 18 horas, o que acontece não

Wir sollten uns selbst fragen, ob wir von einem Arzt, der einen 18-Stunden-Tag hinter sich hat - was nichts Ungewöhnliches ist -, eine

As observações feitas a propósito da Guerra e das relações do após-guerra também mencionam as nações cativas que foram deixadas para trás

In den Aussagen über den Krieg und die Nachkriegsbeziehungen werden auch die hinter dem Eisernen Vorhang eingesperrten Nationen erwähnt.

Talvez tenhamos complicado excessivamente um processo que devia ter saído do Parlamento o mais depressa possível após a tomada de decisão.

schnell wie möglich hinter sich lassen sollte.
 

Synonyms

Synonyms (Portuguese) for "após":

 

Usage examples

Usage examples for "após" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Perguntas após perguntas.

Fragen über Fragen.

Foi o que sobrou, após ter dito,

Das war übrig, nachdem ich sagte:

King, após ouvir a novidade.

Miss King angriff, als si e das h ö rt e.

Mas, após dez anos, este continua no poder.

Der aber wird noch in zehn Jahren da sein.

Após Nice, temos uma política de segurança.

Seit Nizza haben wir eine Sicherheitspolitik.

Ano após ano, vamos debatendo esta questão.

Seit Jahren sprechen wir über dieses Problem.

Todos abordaram, um após outro, estas questões.

Sie alle sind auf diese Probleme eingegangen.

Após tal coisa, só há uma alternativa: a guerra.

Danach gibt es nur noch eine Alternative: Krieg.

A situação parece evoluir dia após dia.

Jeden Tag scheint es neue Entwicklungen zu geben.

Deveria ser colocado mais adiante, após o nº 80.

Man müßte sie weiter hinten bei Ziffer 80 unterbringen.

No entanto, após a sua leitura, ficamos desapontados.

Liest man aber den Bericht, erlebt man eine Enttäuschung.

O período de votações terá lugar após o debate.

Die Abstimmung findet im Anschluss an die Aussprache statt.

Ano após ano, dizeis-nos sempre as mesmas coisas.

Jahr für Jahr müssen wir uns immer wieder dasselbe anhören.

A votação terá lugar após os debates.

Die Abstimmung findet im Anschluss an die Aussprachen statt.

Ano após ano, vão sendo reunidas as peças do mosaico.

Jahr für Jahr werden die Stücke des Mosaiks zusammengesetzt.

A votação terá lugar esta tarde após os debates.

Die Abstimmung findet im Anschluss an die Aussprachen statt.

A votação terá lugar após este debate.

Die Abstimmung findet im Anschluss an diese Aussprache statt.

E eis que, logo após o seu regresso, é detido.

Und nun ist er gleich bei seiner Rückkehr festgenommen worden.

Ano após ano, mantemos o mesmo debate em primeira leitura.

Jahr für Jahr führen wir in erster Lesung die gleiche Debatte.

Dois anos após este drama, onde estamos nós?

Was haben wir in den zwei Jahren seit dieser Tragödie erreicht?

Similar words

More translations in the English-Romanian dictionary.