Portuguese-German translation for "baixa"

 

"baixa" German translation

Results: 1-43 of 260

baixa {noun}

baixa {f}

baixa {f} (also: descida, redução, rebaixamento)

Senkung {f}

O Conselho de Ministros optou finalmente por uma baixa de 20 % em três etapas.

Der Ministerrat sprach sich schließlich für eine Senkung um 20 % in drei Etappen aus.

Uma baixa oportuna das taxas de juro directoras acompanhou as políticas económicas gerais da União.

Die allgemeinen Wirtschaftspolitiken der Union wurden von einer angemessenen Senkung der Leitzinsen begleitet.

No meu país, por exemplo, a taxa de imposto mais baixa traduziu-se numa multiplicação da receita fiscal.

In meinem Heimatland etwa hat die Senkung des Steuersatzes zu einer Vervielfachung der Steuereinnahmen geführt.

Além disso, onde está a concorrência em termos de baixa de custos e taxas bancárias no câmbio de moedas estrangeiras?

Außerdem, wo bleibt eigentlich der Wettbewerb zur Senkung der Kosten und Gebühren beim Sortenumtausch?

baixa {f}

baixa {adjective}

baixa {adj. f} (also: baixo, vilão)

niedrig {adj.}

O relator tem toda a razão em considerar que esta quota mínima é demasiado baixa.

Zu Recht erscheint dem Berichterstatter die Mindestquote als zu niedrig angesetzt.

Em alguns Estados-Membros da UE, a afluência às urnas também foi extremamente baixa.

In einigen EU-Mitgliedstaaten war die Wahlbeteiligung ebenfalls extrem niedrig.

A percentagem de 5 % para as despesas administrativas é declaradamente baixa.

Der Anteil der Verwaltungsausgaben ist mit nur 5 % ausgesprochen niedrig.

A participação da população local foi muito baixa – quase inexistente.

Die Wahlbeteiligung der lokalen Bevölkerung war sehr niedrig – kaum vorhanden.

E a reforma de guerra que me dão é tão baixa, tão baixa, tão baixa...

Und die Kriegsrente, die ich erhalte, ist so niedrig, so unvorstellbar niedrig...

baixa {adj. f} (also: baixo)

leise {adj.}

Baixa o volume disso!

Dreh das verdammte Ding leise!

aos países cujas estradas são de baixa qualidade.

Durch diesen Vorschlag besteht für Mitgliedstaaten mit gutem Straßenzustand die Gefahr, indirekt Zahlungen an Länder mit schlechterer Straßenqualität leisten zu müssen.

baixa {adj. f} (also: baixo, pequena, pequeno)

klein {adj.}

Este relatório prevê que seja aplicada às pequenas empresas de destilaria, de fabrico de cerveja e de vinho uma taxa mais baixa do imposto...

In diesem Bericht sind auch Bestimmungen enthalten, die für kleine Brauereien und Destillationsbetriebe niedrigere Verbrauchsteuersätze vorsehen.

Nas propostas do Ecofin, uma espécie de mecanismo automático em conformidade com o qual se aceita a quantidade mais baixa proposta vem

Bei den vom Ecofin unterbreiteten Vorschlägen ersetzt eine Art automatischer Mechanismus, bei dem man sich auf den kleinsten vorgeschlagenen Nenner einigt, den politischen Willen der Institutionen.

baixar {verb}

baixar [baixado|baixando] {vb} (also: abaixar, abater)

ele/ela baixa (Presente (Indicativo))

er/sie/es senkt (Indikativ Präsens)

tu baixa (Imperativo)

du senke; senk (Imperativ)

ele/ela baixa (Presente (Indicativo))

er/sie/es setzt herab (Indikativ Präsens)

tu baixa (Imperativo)

du setze herab; setz herab (Imperativ)

baixar [baixado|baixando] {vb} (also: afundar)

ele/ela baixa (Presente (Indicativo))

er/sie/es sinkt (Indikativ Präsens)

tu baixa (Imperativo)

du sinke; sink (Imperativ)

ele/ela baixa (Presente (Indicativo))

er/sie/es lässt herunter (Indikativ Präsens)

tu baixa (Imperativo)

du lass herunter; lasse herunter (Imperativ)

baixar [baixado|baixando] {vb} (also: recolher, arriar)

ele/ela baixa (Presente (Indicativo))

er/sie/es zieht ein (Indikativ Präsens)

tu baixa (Imperativo)

du ziehe ein; zieh ein (Imperativ)

baixar [baixado|baixando] {vb} [IT] (also: fazer download)

herunterladen {vb} [IT]

baixar [baixado|baixando] {vb} [IT] (also: fazer download)

downloaden {vb} [IT]

baixar [baixado|baixando] {vb} [IT] (also: fazer download)

ele/ela baixa (Presente (Indicativo))

er/sie/es entlädt (Indikativ Präsens)

tu baixa (Imperativo)

du entlade; entlad (Imperativ)

baixar [baixado|baixando] {vb} [IT] (also: fazer download)

ele/ela baixa (Presente (Indicativo))

er/sie/es lädt ab (Indikativ Präsens)

tu baixa (Imperativo)

du lade ab; lad ab (Imperativ)

baixar [baixado|baixando] {v.t.} (also: distribuir)

ele/ela baixa (Presente (Indicativo))

er/sie/es fährt aus (Indikativ Präsens)

tu baixa (Imperativo)

du fahre aus; fahr aus (Imperativ)

ele/ela baixa (Presente (Indicativo))

er/sie/es lässt herab (Indikativ Präsens)

tu baixa (Imperativo)

du lass herab; lasse herab (Imperativ)
 

Synonyms

Synonyms (Portuguese) for "baixar":

 

Usage examples

Usage examples for "baixa" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Baixa a cabeça.

Beugt euer Haupt!

Temos uma baixa.

Ein Mann ist am Boden.

Baixa a arma agora!

Nimm sie runter, na los!

É terrivelmente baixa.

Sie ist ungeheuer schlecht.

A baixa densidade da população;

geringe Bevölkerungsdichte;

Nessa semana estive de baixa, com gripe.

In der Woche war ich krankgeschrieben.

a uma baixa mais moderada dos preços;

Zurückhaltung bei drastischen Preiskürzungen;

Passo agora ao tema da gripe de baixa patogenicidade.

Ich komme nun zur Frage der gering pathogenen Form.

Assim, é urgente acabar com a baixa dos preços agrícolas.

Daher muss der Rückgang der Agrarpreise gestoppt werden.

Ou seja, as regiões com uma densidade populacional baixa.

Das heißt, eine sehr geringe Bevölkerungsdichte zu haben.

Apenas na da Baixa Saxónia se encontram em grande atraso.

Nur die Niedersachsen sind natürlich schwer im Rückstand.

É verdade que a taxa de execução de algumas rubricas foi baixa.

Wahr ist auch, daß manche mit zu wenig Mitteln auskommen müssen.

Quem propuser a quantidade mais baixa estará certo de ganhar.

Wer den geringsten Betrag vorschlägt, wird zwangsläufig gewinnen.

A ordem das decisões é deficiente e a assiduidade baixa.

Die Entscheidungsprozedur ist mangelhaft, die Anwesenheit schlecht.

As variedades produzidas na Comunidade são de baixa qualidade.

Die in der Gemeinschaft erzeugten Sorten sind von geringer Qualität.

A taxa de conversão alimentar do peixe de cultura é baixa.

Zuchtfisch wird nur in geringem Umfang zu Nahrungsmitteln verarbeitet.

O relatório foi votado e já não baixa à comissão.

Der Bericht ist abgestimmt und kommt nicht mehr an den Ausschuß zurück.

O Conselho baixa continuamente, de modo artificial, o volume do orçamento.

Der Haushalt wird durch den Rat stets künstlich gekürzt.

Similar words

Bahia · baía · bailado · bailar · bailarina · bailarino · baile · bainha · baioneta · bairro · baixa · baixamar · baixar · baixas · baixo · bajulador · bala · balada · balança · balançar · balanço

Have a look at the Swahili-English dictionary by bab.la.