Portuguese-German translation for "baixas"

 

"baixas" German translation

Results: 1-32 of 177

baixas {noun}

baixas {f pl} (also: perdas)

Verluste {pl}

As forças armadas polacas constituíam um quarto das forças aliadas, e em termos relativos o país sofreu o maior número de baixas durante a...

Die polnischen Streitkräfte stellten ein Viertel der alliierten Truppen, und das Land hatte relativ gesehen die größten Verluste an...

baixar {verb}

baixar [baixado|baixando] {vb} (also: abaixar, abater)

tu baixas (Presente (Indicativo))

du senkst (Indikativ Präsens)

tu baixas (Presente (Indicativo))

du setzt herab (Indikativ Präsens)

baixar [baixado|baixando] {vb} (also: afundar)

tu baixas (Presente (Indicativo))

du sinkst (Indikativ Präsens)

tu baixas (Presente (Indicativo))

du lässt herunter (Indikativ Präsens)

baixar [baixado|baixando] {vb} (also: recolher, arriar)

tu baixas (Presente (Indicativo))

du ziehst ein (Indikativ Präsens)

baixar [baixado|baixando] {vb} [IT] (also: fazer download)

herunterladen {vb} [IT]

baixar [baixado|baixando] {vb} [IT] (also: fazer download)

downloaden {vb} [IT]

baixar [baixado|baixando] {vb} [IT] (also: fazer download)

tu baixas (Presente (Indicativo))

du entlädst (Indikativ Präsens)

baixar [baixado|baixando] {vb} [IT] (also: fazer download)

tu baixas (Presente (Indicativo))

du lädst ab (Indikativ Präsens)

baixar [baixado|baixando] {v.t.} (also: distribuir)

tu baixas (Presente (Indicativo))

du fährst aus (Indikativ Präsens)

tu baixas (Presente (Indicativo))

du lässt herab (Indikativ Präsens)
 

Synonyms

Synonyms (Portuguese) for "baixar":

 

Usage examples

Usage examples for "baixas" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

As suas margens de lucro são baixas.

Die Gewinnspannen sind gering.

Estes países podem concorrer com taxas baixas.

Sie können mit niedrigen Steuern in den Wettbewerb gehen.

À física nuclear (energias baixas e altas);

die Anwendung von Isotopen, insbesondere stabiler Isotopen,

Qual é a nossa reacção às taxas de crescimento mais baixas?

Was ist unsere Reaktion auf niedrigere Wachstumsraten?

Com raras excepções, as taxas de natalidade são baixas.

Die Geburtenraten sind, von wenigen Ausnahmen abgesehen, niedrig.

A catástrofe atingiu sobretudo as classes mais baixas da população.

Die Katastrophe traf vor allem die unteren Volksschichten.

A Lituânia e a Letónia registam igualmente taxas de incidência baixas.

Auch Litauen und Lettland weisen niedrige Raten auf.

Será que, nesses países, as taxas de inflação e de juros são baixas?

Bestehen in diesen Ländern eine niedrige Inflation und niedrige Zinssätze?

Aliás, pedíramos para este ano um relatório sobre as baixas por doença.

Wir hatten ja für dieses Jahr einen Bericht über den Krankenstand angefordert.

No entanto, é lamentável que as verbas orçamentais previstas sejam tão baixas.

Bedauerlich ist jedoch, daß die vorgesehenen Haushaltsmittel so niedrig sind.

Também as taxas de juro de longo prazo são mais baixas do que nos Estados Unidos.

Auch die langfristigen Zinsen sind niedriger als die in den Vereinigten Staaten.

No entanto, a tributação total que incide sobre o tabaco é das mais baixas da UE.

Unser Gesamtsteueraufkommen gehört dabei jedoch zu den niedrigsten der Union.

As reformas das mulheres são em todos os países mais baixas do que as dos homens.

In allen Ländern liegen die Renten von Frauen beträchtlich unter denen der Männer.

Estamos conscientes de que as nossas taxas de crescimento são relativamente baixas.

Wir sind uns bewusst, dass unsere Wachstumsraten relativ niedrig sind.

Dispomos, na Europa, das mais baixas taxas de juro dos últimos cem anos.

Der Zinssatz in Europa liegt derzeit auf dem niedrigsten Niveau seit hundert Jahren.

Que se pode ser bem sucedido com taxas fiscais baixas, provam­ no o Japão e os EUA.

Daß man mit niederen Steuersätzen erfolgreich sein kann, zeigen uns Japan und die USA.

Veja-se o caso de Portugal, com uma das taxas de desemprego mais baixas da Europa.

Man betrachte den Fall Portugal mit einer der niedrigsten Arbeitslosenquoten in Europa.

A droga propaga­ se cada vez mais e infelizmente entre camadas etárias cada vez mais baixas.

Drogen breiten sich zunehmend aus und werden leider von immer jüngeren Menschen konsumiert.

As pessoas consideram que os prémios são demasiado altos e as indemnizações demasiado baixas.

Man hält die Beiträge für zu hoch und die Leistungen für zu gering.

" Infelizmente ", respondeu-me ele, " as nossas pensões de reforma são muito, muito baixas. "

" Leider ", erwiderte er mir, " sind die Renten bei uns sehr sehr niedrig. "

Similar words

bailar · bailarina · bailarino · baile · bainha · baioneta · bairro · baixa · baixamar · baixar · baixas · baixo · bajulador · bala · balada · balança · balançar · balanço · balão · balaustrada · balbuciar

More translations in the bab.la English-Turkish dictionary.