Portuguese-German translation for "borracha"

 

"borracha" German translation

Results: 1-12 of 12

borracha {noun}

borracha {f} (also: eliminador, goma)

Gummi {n}

Em segundo lugar, porque este relatório e outros que o antecederam são como a borracha.

Zweitens, weil dieser Bericht – wie andere vor ihm – wie Gummi ist.

O facto de se revestir as armadilhas com um pouco de borracha, não impede que as lesões que lhes provocam nas pernas.

Daß man die Fallen einfach mit etwas Gummi überzieht, macht an den Beinen überhaupt keinen Unterschied.

Além disso, pode ser utilizado no fabrico de produtos industriais, tais como borracha sintética e fibras químicas.

Es kann darüber hinaus auch bei der Herstellung industrieller Produkte, wie künstlichem Gummi und chemischen Fasern eingesetzt werden.

Seria preferível os produtos fabricados em PVC serem substituídos por outros fabricados em madeira, borracha, cerâmica, cabedal ou outros

Es wäre besser, wenn Produkte aus PVC durch Holz, Gummi, Keramik, Leder oder andere Naturmaterialen ersetzt würden.

Os fabricantes seriam então obrigados a modificar urgentemente a estrutura do pneu e a dureza da borracha, deteriorando a aderência.

Die Hersteller wären dann verpflichtet, auf die Schnelle die Struktur der Reifen und die Härte des Gummis durch eine Verringerung des Haftvermögens zu ändern.
 

Usage examples

Usage examples for "borracha" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

O Parlamento não é um carimbo de borracha, tem o poder de co-decisão.

Das Parlament nickt Dinge nicht nur ab, es hat Mitentscheidungsgewalt.

Na minha cidade natal tivemos, em tempos, uma fábrica de borracha, que já não existe.

In meiner Heimatstadt gab es beispielsweise einmal eine Gummifabrik, die inzwischen geschlossen ist.

Hoje, escolhe-se preferencialmente como pavimento higiénico um pavimento de borracha não escorregadio.

Rutschfeste Gummimatten sind heute als hygienischer Bodenbelag die Regel.

Para tal, poderia utilizar-se um carimbo de borracha, sem ser preciso movimentar toda a burocracia do Parlamento.

Dafür würde auch ein Gummistempel ausreichen, ohne daß der gesamte Apparat des Parlaments in Gang gesetzt wird.

Mas uma directiva tem por objectivo estabelecer um quadro para uma lei nacional e não transformar esse quadro numa capa de borracha flexível com as palavras facultativo ou não obrigatório.

Eine Richtlinie soll jedoch den Rahmen für ein nationales Gesetz setzen und nicht diesen Rahmen mit den Worten fakultativ oder nichtobligatorisch in eine dehnbare Gummihülle umwandeln.

Similar words

More translations in the bab.la Russian-English dictionary.