Portuguese-German translation for "descobrir"

 

"descobrir" German translation

Results: 1-40 of 167

descobrir {verb}

Se é verdade que a unidade anti-fraude da Comissão, a UCLAF, teve o mérito de descobrir algumas operações ilegais, é evidente que outras há...

Selbst wenn die Betrugsbekämpfungsstelle der Kommission einige illegale Transaktionen aufdecken konnte, ist offensichtlich, daß es sich...

Porque é que se levou tanto tempo a descobrir esta grave situação em Dounreay?

Warum hat es so lange gedauert, bis diese beunruhigenden Zustände in Dounreay aufgedeckt wurden?

Porque a verdade é que qualquer exame cruzado entre produtor e transformador pode descobrir a fraude.

Denn in Wahrheit kann jeder Betrug mit Hilfe von Gegenproben bei Erzeugern und Verarbeitern aufgedeckt werden.

Exorto, portanto, a Comissão a apresentar propostas no sentido da utilização de mais dinheiro para descobrir as fraudes antes de estas se

Deshalb fordere ich die Kommission auf, Vorschläge zum Einsatz von mehr Mitteln zu unterbreiten, damit die Betrügereien aufgedeckt werden, bevor es zu Verlusten kommt.

A investigação existe precisamente para descobrir coisas que não conhecemos.

Forschung ist ja nun dazu da, um Dinge zu entdecken, die wir nicht kennen.

Pois bem, o Conselho está quase a descobrir o Direito Internacional.

Nun gut, der Rat ist gerade dabei, das Völkerrecht zu entdecken.

Poderíamos descobrir quantas pessoas morrem nestas circunstâncias e talvez apresentar razões para tal.

Wir könnten herausfinden, wie viele Menschen auf diese Weise sterben, und würden vielleicht Gründe dafür entdecken.

Se tivermos uma base de dados com impresses digitais, podemos descobrir rapidamente se ocorreram " aldrabices» e " falcatruas».

Wenn wir eine Datenbank mit Fingerabdrücken haben, können wir Betrug und Mißbrauch sofort entdecken.

Porque se os espanhóis e os portugueses foram os primeiros a descobrir itinerários por esse mundo fora, também descobriram há muitos

Wenn die Spanier und Portugiesen die ersten waren, die Fischereirouten rund um den Globus entdeckten, dann müssen sie auch die Fischerei in Grönland entdeckt haben, von wo sie nun verbannt sind.

descobrir {vb} (also: determinar, investigar, apurar, averiguar)

Por conseguinte, julgamos que não é suficiente a legislação disponível, pelo que estamos a tentar descobrir o que poderá ser feito no...

Wir glauben daher nicht, daß die Gesetzgebung, die wir hier haben, genügt, sondern wir wollen ermitteln, was in Zukunft zu tun ist.

A nossa tarefa é descobrir a verdade e pedir responsabilidades em nome dos nossos cidadãos, e não escondê-la.

Unsere Pflicht ist es, die Wahrheit zu ermitteln und im Namen der Bürger Rechenschaft zu fordern, und nicht, ihnen die Wahrheit

A minha opinião é: acompanhem as forças da concorrência e da inovação, não tentem fazer conjecturas acerca do mercado nem descobrir

ermitteln, weil das nicht funktioniert.

Sugiro que a Comissão Europeia, o Parlamento e o Conselho compitam entre si para descobrir qual dos três é a Instituição mais eficiente em

Ich schlage vor, die Europäische Kommission, das Europäische Parlament und der Ministerrat treten gegeneinander an, um zu ermitteln, welche

Só o Presidente é que pode descobrir o que se passou!

Das kann nur vom Präsidium ermittelt werden!

descobrir {vb} (also: avistar, espiar, reconhecer, localizar)

erspähen {vb}

descobrir {v.t.} (also: encontrar)

descobrir {v.t.} (also: revelar)

descobrir {v.t.} (also: perceber)

descobrir {v.t.} (also: lembrar, recordar)

descobrir {v.t.} (also: explorar, reconhecer)

descobrir {v.t.} (also: revelar, expor)

freilegen {v.t.}
 

Synonyms

Synonyms (Portuguese) for "descobrir":

 

Usage examples

Usage examples for "descobrir" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Vamos descobrir.

Das werden wir finden.

Acabei de o descobrir.

Ich habe es eben erfahren.

Estou a descobrir de onde vem.

Ich lerne, woher es kommt.

Bem, acho que iremos descobrir.

Das werden wir noch rausfinden.

Eu também não, mas vou descobrir.

Und ich muss es herausfinden.

Temos de descobrir formas de diálogo.

Dazu müssen wir den Dialog finden.

Tenho que descobrir o que lhe aconteceu.

Ich muss rausfinden, was da los ist!

Queremos descobrir como é que podemos ajudar.

Wir möchten herausfinden, wie wir helfen können.

– Se conseguir descobrir, responder-lhe-ei!

Wenn ich es herausfinde, werde ich es Sie wissen lassen!

Temos de descobrir um meio de o impedir.

Es muss eine Möglichkeit gefunden werden, dies zu verhindern.

Receias que o teu pai e o Aron me possam descobrir, certo?

Du hast Angst, dass dein Vater und Aron von mir erfahren, stimmt's?

O que pretendo dizer é que temos de tentar descobrir uma solução.

Ich möchte sagen, daß wir versuchen sollten, eine Lösung zu finden.

Vamos investigar e tentar descobrir o que é que falhou.

Das müssen wir prüfen und feststellen, was hier schief gegangen ist.

Então, não há razão para pensar que eles me hão-de descobrir.

Dann gibt es wohl keinen Grund zur Sorge, dass sie je von mir erfahren.

Ao mesmo tempo, deveríamos desistir de querer voltar a descobrir o mundo.

Wir sollten gleichzeitig darauf verzichten, die Welt neu erfinden zu wollen.

De nada serve descobrir novas formas de redistribuir apenas 5 % dos bilhetes.

Neuregelungen zu treffen, um nur 5 % zusätzlich zu verteilen, genügt nicht.

Agora, a Trilog está a descobrir e a reconhecer a natureza especial da PCCE.

Der Trilog hat nun den besonderen Charakter der Kraft-Wärme-Kopplung anerkannt.

Talvez devêssemos descobrir soluções radicais mais criativas.

Vielleich sollten wir versuchen, einige kreativere, radikale Lösungen zu finden.

Haverá que descobrir como substituir o xisto betuminoso e a central de Ignalina.

Anstelle von Brennschiefer und Ignalina müssen wir etwas Neues finden.

Similar words

More translations in the bab.la English-Japanese dictionary.