Summary
Sorry, no results found.Portuguese-German translation for "desembaraçar"
Translation
"desembaraçar" German translation
Usage examples
Usage examples for "desembaraçar" in German
As agências têm como vocação desembaraçar a Comissão de tarefas muito técnicas, de forma a que ela centre a sua actividade em missões essenciais.
Senhor Presidente, a Cimeira de Pörtschach terá dificuldades em desembaraçar o novelo de problemas institucionais no qual a União se encerrou.
A missão da União Europeia também consiste em ajudar esses países a desembaraçar-se de um flagelo que em nada contribui para o progresso da consciência democrática.
Para conseguirmos este desenvolvimento sustentável, teremos de examinar sector por sector e talvez desembaraçar-nos de uma ou outra vaca sagrada legada do passado.
Por conseguinte, devíamos concentrar os nossos esforços nos casos mais importantes e tentar eliminar a rotina, o que, inevitavelmente, permitiria desembaraçar-nos de uma parte da burocracia.
Porque a primeira coisa que a Conferência Intergovernamental fez foi desembaraçar-se do Conselho Legislativo, com alguma resistência por parte da Alemanha e de Portugal, e isso é muito grave.
Por outras palavras, o objectivo não consiste em desembaraçar a Europa dos seus excedentes agrícolas ou em promover a exportação dos países ricos, através de empréstimos a taxas de juro reduzidas.
Com a segunda guerra mundial, desembaraçou-se do império britânico e do império francês e com a terceira guerra mundial - que foi a guerra fria, de facto - soube desembaraçar-se do império soviético.
Similar words
Desculpe. · Desculpe-me! · descupado · desde · desdenhar · desdobrar · desejar · desejo · desejos · desembalar · desembaraçar · desembaraçar-se · desembarcar · desembocar · desembolsar · desembolso · desembraiar · desembrulhar · desempacar · desempenhar · desempenho
Even more translations in the Czech-English dictionary by bab.la.