Portuguese-German translation for "dissipar"

 

"dissipar" German translation

Results: 1-22 of 83

dissipar {verb}

dissipar {vb} (also: evaporar)

 

Synonyms

Synonyms (Portuguese) for "dissipar":

 

Usage examples

Usage examples for "dissipar" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Creio que posso dissipar esta preocupação.

Ich glaube, ich kann diese Sorge zerstreuen.

Para dissipar os receios do Irão.

Um die Befürchtungen des Iran zu zerstreuen.

Será que poderia dissipar esta minha inquietação?

Könnten Sie diese meine Bedenken zerstreuen?

Que podemos fazer para dissipar tais preocupações?

Was können wir tun, um diese Bedenken zu zerstreuen?

Vejamos se pode dissipar essa preocupação.

Ich bin gespannt, ob Sie diese Sorge zerstreuen können.

Desse modo, dissipar-se-ão receios desnecessários.

Auf diese Weise lassen sich unnötige Ängste zerstreuen.

Gostaria de dissipar todos os mal-entendidos.

Ich möchte gern alle Mißverständnisse aus der Welt schaffen.

Gostaria, portanto, de dissipar essas apreensões.

Ich möchte deshalb auf derartige Sorgen nicht länger eingehen.

Será que o senhor comissário pode dissipar a minha preocupação?

Kann der Kommissar meine Beunruhigung beheben?

Ficaria contente se o Senhor pudesse dissipar aqui esta suspeita.

Ich wäre froh, Sie würden diesen Verdacht hier ausräumen können.

Esse espaço deverá contribuir para dissipar o medo do alargamento.

Dieser Raum soll die Furcht vor der Erweiterung nehmen.

Hoje, não conseguiu dissipar os nossos receios.

Sie haben es heute nicht verstanden, unsere Befürchtungen zu zerstreuen.

Penso que isso permitirá, em grande medida, dissipar essas preocupações.

Das sollte wesentlich zur Zerstreuung der geäußerten Bedenken beitragen.

Estou convencido de que só existe uma maneira de dissipar esta preocupação.

Meiner Überzeugung nach lassen sich diese Bedenken nur auf eine Art zerstreuen.

Talvez possa, com a sua resposta, dissipar uma série de receios.

Vielleicht können Sie eine Reihe von Befürchtungen durch Ihre Antwort aufheben.

Relativamente à moeda, eu diria:» Há que dissipar as dúvidas e os mal-entendidos».

Zur Währung möchte ich sagen: " Räumen wir die Zweifel und Mißverständnisse aus. "

No que se refere ao Euro, penso que, também aqui, temos de dissipar mal-entendidos.

Auch beim Euro gilt es, Mißverständnisse zu beseitigen.

A senhora deputada Rühle falou de dissipar a desconfiança e de aumentar a transparência.

Frau Rühle sprach davon, Misstrauen zu beseitigen und die Transparenz zu verstärken.

Talvez possa tentar dissipar os medos do senhor deputado.

Ich kann vielleicht versuchen, die Befürchtungen des Herrn Abgeordneten zu beschwichtigen.

Se se conseguir fazer esse controlo, contribui­ se imenso para dissipar os receios dos consumidores.

Wenn uns dies gelingt, werden die Verbraucher ihre Angst verlieren.

Similar words

Even more translations in the English-Czech dictionary by bab.la.