Portuguese-German translation for "horizonte"

 

"horizonte" German translation

Results: 1-23 of 91

horizonte {noun}

Não obscureçam ainda mais o vosso horizonte com acções absolutamente condenáveis!

Verdunkeln Sie nicht weiter Ihren Horizont durch absolut verwerfliche Aktionen!

Viram as nuvens negras a acumular-se no horizonte e não fizeram nada ’.

Ihr habt die dunklen Wolken am Horizont gesehen und nichts unternommen.“

Sabemos qual é o horizonte final e o que é preciso fazer para avançarmos na sua direcção.

Wir kennen den zu erreichenden Horizont und müssen nun in dieser Richtung weiterarbeiten.

Vedar-lhes esse horizonte significa conservar ali um autêntico paiol.

Wenn wir ihnen diesen Horizont versperren, unterhalten wir dort ein Pulverfass.

E faço esta referência porque no horizonte se vislumbram nuvens negras.

Ich sage das, weil sich Gewitterwolken am Horizont zusammenballen.

Horizont {noun}

Não obscureçam ainda mais o vosso horizonte com acções absolutamente condenáveis!

Verdunkeln Sie nicht weiter Ihren Horizont durch absolut verwerfliche Aktionen!

Viram as nuvens negras a acumular-se no horizonte e não fizeram nada ’.

Ihr habt die dunklen Wolken am Horizont gesehen und nichts unternommen.“

Sabemos qual é o horizonte final e o que é preciso fazer para avançarmos na sua direcção.

Wir kennen den zu erreichenden Horizont und müssen nun in dieser Richtung weiterarbeiten.

Vedar-lhes esse horizonte significa conservar ali um autêntico paiol.

Wenn wir ihnen diesen Horizont versperren, unterhalten wir dort ein Pulverfass.

E faço esta referência porque no horizonte se vislumbram nuvens negras.

Ich sage das, weil sich Gewitterwolken am Horizont zusammenballen.
 

Synonyms

Synonyms (Portuguese) for "horizonte":

Synonyms (German) for "Horizont":

 

Usage examples

Usage examples for "horizonte" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Olhe para lá do horizonte!

Schauen Sie über den weiten Ozean!

Há novas adesões no horizonte.

Die Aufnahme weiterer Länder zeichnet sich ab.

Prevêm ou adivinham crises no horizonte da vida nacional.

Sie sagen bereits jetzt Krisen in Portugal voraus.

No entanto, chegados a 2005, não há perspectivas no horizonte.

Jetzt haben wir aber 2005 und keine solche Perspektive ist in Sicht.

Por que razão é essencial a existência de um horizonte político?

Warum ist es so wichtig, dass eine politische Perspektive existiert?

Na realidade, deveríamos olhar já para um horizonte como o do ano 2050.

Man müsste eigentlich schon bis 2050 blicken.

Para cada alargamento, o horizonte de uma Europa federal.

Mit jeder Erweiterung wird die Aussicht auf ein föderales Europa geringer.

Neste sector, a ideia de harmonização perfila-se mais ou menos no horizonte.

Hier wird mehr oder weniger offen von Harmonisierung gesprochen.

O que pensa de uma reflexão deste tipo tendo como horizonte 2006?

Was halten Sie von der Umsetzung derartiger Überlegungen bis zum Jahre 2006?

Necessitamos de objectivos comuns no horizonte temporal realista.

Was wir brauchen, sind gemeinsame Ziele mit einem realistischen Zeithorizont.

O mesmo horizonte temporal deve ser aplicado à OCM do azeite.

Die gleiche Anwendungsdauer muß auch für die GMO für Olivenöl vorgesehen sein.

Temos um horizonte comum: proteger as nossas crianças.

Wir haben eine gemeinsame Vision, die darin besteht, unsere Kinder zu schützen.

Para a Itália, a Espanha e Portugal, a adesão à moeda única está já no horizonte.

Für Italien, Spanien und Portugal steht der Beitritt in Aussicht.

E por acaso aquelas que têm como horizonte temporal o ano 2001 são de produtos do Sul.

Rein zufällig betreffen jene, die bis zum Jahre 2001 laufen, die Erzeugnisse des Südens.

Senhores Deputados, com efeito, é preciso transmitir a ideia de um horizonte de confiança.

Meine Damen und Herren, wir müssen diese Frage wirklich nüchtern betrachten.

Penso que somos chamados, sobretudo, a actualizar o horizonte da defesa dos direitos humanos.

Wir müssen vor allem den Rahmen des Schutzes der Menschenrechte aktualisieren.

Depois, há as negociações, a Organização Mundial do Comércio, no horizonte 2000.

Weiterhin stehen ab dem Jahr 2000 die Verhandlungen im Rahmen der Welthandelsorganisation an.

A Europa está a crescer bastante menos, não estando um cenário de recessão fora do horizonte.

Europa verzeichnet ein stark verlangsamtes Wachstum und eine Rezession ist nicht ausgeschlossen.

Especificar-lhes-ão o que lhes é exigido, e a nós avançaram-nos o mês de Outubro como horizonte.

Sie werden Anforderungen beschreiben, und Sie haben uns das Datum Oktober genannt.

Trata-se de um horizonte distante, mas pode chegar-se lá por etapas sucessivas.

Dieses Ziel liegt zwar noch in weiter Ferne, doch kann es in einzelnen Schritten erreicht werden.

Similar words

honesto · Hongkong · honra · honradez · honrado · honrar · hora · horário · horas · horizontal · horizonte · horrível · horror · horrorizar · horrorosa · horroroso · horta · hortaliça · hortelã · hospedagem · hospedar

More in the Swahili-English dictionary.