Portuguese-German translation for "largo"

 

"largo" German translation

Results: 1-25 of 115

largo {adjective}

largo {adj. m} (also: amplo, grossa, grosso, larga)

breit {adj.}

Necessitamos de sistemas de acompanhamento de largo espectro, em diferentes ecossistemas e em diferentes tipos de água.

Wir brauchen ein breit angelegtes Überwachungssystem in verschiedenen Ökosystemen in unterschiedlichen Gewässertypen.

O espectro é relativamente largo, o que não impede que coloque por vezes problemas.

Es gibt da ein relativ breites Spektrum, was nicht ausschließt, dass manchmal Probleme auftreten.

Verifico que existe um largo consenso em relação ao princípio.

Ich stelle fest, dass diesbezüglich grundsätzlich ein breites Einvernehmen besteht.

Sei que pode constatar que estamos a alcançar um largo consenso sobre muitas propostas.

Ich denke, Sie haben feststellen können, dass für zahlreiche Vorschläge ein breiter Konsens besteht.

Um largo espectro da nossa população não considera que o relatório seja benéfico para Malta.

Nach Ansicht eines breiten Spektrums unserer Bevölkerung ist dieser Bericht für Malta nicht hilfreich.

largo {adj. m} [cloth.] [unverif.]

weit {adj.} [cloth.] [unverif.]

O que se passa ao largo da costa africana é muito mais do que a exploração das águas.

Was vor der Küste von Afrika geschieht, ist weit mehr als nur eine Ausbeutung der Gewässer.

Pecou, todavia, por uma ambiguidade à partida: um largo espectro.

Leider leidet der Beitrag von Anfang an unter einer Zweideutigkeit: der zu weit gefaßten Überschrift.

Trata-se de propostas ambiciosas e de largo alcance.

Wir haben uns ehrgeizige und weit reichende Ziele gesetzt.

Não podemos esquecer que o Erika naufragou a 70 quilómetros ao largo da costa da Bretanha, isto é, bastante fora do limite das águas

Wir dürfen nicht vergessen, dass die Erika 70 Kilometer vor der Küste der Bretagne, weit außerhalb der Hoheitsgewässer also, untergegangen

Mais recentemente ainda, outro navio-tanque, desta vez de produtos químicos, o Ievoli Sun, naufragou ao largo da costa francesa.

Erst vor wenigen Wochen sank ein weiterer Tanker, dieses Mal die mit Chemikalien beladene Ievoli Sun, vor der Küste Frankreichs.

largar {verb}

 

Synonyms

Synonyms (Portuguese) for "largo":

Synonyms (Portuguese) for "largar":

 

Usage examples

Usage examples for "largo" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Pesca ao largo das Comores

Fischerei vor der Küste der Komoren

Isto é passar ao largo do problema.

Das geht am Wesentlichen vorbei.

Pesca ao largo de Angola e da Guiné

Fischerei vor der Küste Angolas und Guineas

O fosso que separa os ricos dos pobres nunca foi tão largo.

Die Kluft zwischen Arm und Reich wird immer tiefer.

Pesca ao largo da costa senegalesa e nas águas maurícias

Fischerei vor der senegalesischen Küste und der Küste von Mauritius

Objecto: Medições do teor em trítio ao largo da costa do país de Gales

Betrifft: Tritium-Messungen vor der walisischen Küste

Será que devemos adoptar na íntegra estas propostas de tão largo alcance?

Sollten wir tatsächlich diese weitreichenden Vorschläge verwirklichen?

Senhor Ministro Haarder, o ' Prestige? passou ao largo de Copenhaga.

Lieber Kollege Haarder, die " Prestige " ist an Kopenhagen vorbeigefahren.

Hoje, por exemplo, afundou-se um barco ao largo da costa de Lampedusa.

Heute ist beispielsweise auf offener See vor Lampedusa ein Boot untergegangen.

Agrada-me extraordinariamente que elas tenham sido objecto de um largo consenso.

Ich freue mich darüber, daß diese weitgehend angenommen werden konnten.

Não: são disso testemunha os dramas que se repetem ao largo das costas da Sicília.

Nein, wie die wiederholten Tragödien vor der sizilianischen Küste zeigen.

O acidente com o, ao largo da costa flamenga, foi um arrepiante exemplo disso mesmo.

Mit der vor der flämischen Küste haben wir ein abschreckendes Beispiel erlebt.

A Comissão pôs algumas reticências, durante um largo período de tempo, e arrastou o assunto.

Die Kommission zögerte lange und ließ sich Zeit, bevor sie reagierte.

Pesca ao largo da costa da Guiné-Bissau, da Costa do Marfim, da Guiné Equatorial e de Cabo Verde

Fischerei vor der Küste Guinea-Bissaus, der Elfenbeinküste, Äquatorialguineas und Kap Verdes

Quero todavia salientar que existe um largo consenso em relação à maioria das alterações propostas.

Ich möchte betonen, daß für den größten Teil ein sehr großes Maß an Übereinstimmung besteht.

Senhor Presidente, é raro encontrarmo-nos perante uma proposta tão sucinta mas de tão largo alcance.

Herr Präsident, selten hat uns ein kürzerer Vorschlag mit größerer potenzieller Tragweite vorgelegen.

Se ela tivesse acontecido ao largo das nossas costas, não teríamos hesitado um só momento em intervir.

Wenn so etwas vor unseren Küsten geschehen wäre, würden wir keinen Augenblick zögern einzugreifen.

Falou­ nos das embarcações com pavilhão da UE que pescam ao largo da costa do Sara Ocidental.

Er informierte uns darüber, daß Schiffe unter europäischer Flagge vor der Küste der Westsahara fischen.

Fica assim patente a localização exposta de Lampedusa ao largo da costa de África e da Líbia.

Das zeigt, in welch exponierter Position sich Lampedusa am libyschen Festlandsockel vor Afrika befindet.

Similar words

lapso · laquê · lar · laranja · laranjas · laranjeira · lareira · lares · larga · largar · largo · largura · larica · laringe · laringite · laringoscópio · lárix · lasanha · lascivo · laser · lastimar

More translations in the Arabic-English dictionary.