Portuguese-German translation for "quanto tempo"

 

"quanto tempo" German translation

Results: 1-21 of 86

quanto tempo {pronoun}

quanto tempo {pron.}

wie lange {pron.}

Por quanto tempo continuará ela a solicitar e a relembrar, até que alguém actue?

Wie lange will sie noch ersuchen und erinnern, bevor wirklich etwas getan wird?

Quanto tempo vai ser preciso esperar até que os documentos estejam disponíveis?

Wie lange werden wir wirklich warten müssen, bis die Dokumente jeweils vorliegen?

Quanto tempo poderia a greve prosseguir sem pôr em causa a liberdade de circulação?

Wie lange darf der Streik andauern, bevor er den freien Warenverkehr bedroht?

Podem imaginar há quanto tempo isso foi porque 1929 foi o ano em que nasci.

Sie können ermessen, wie lange das her ist, denn 1929 wurde ich geboren.

Perguntei-lhes por quanto tempo se comprometem a manter este nível de preços mais baixos.

Ich habe gefragt, wie lange sie sich auf diese niedrigen Preise festlegen wollen.
 

Usage examples

Usage examples for "quanto tempo" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Quanto tempo tenho?

Wie viel Zeit bleibt mir?

Quanto tempo perdido!

Was für eine Zeitverschwendung!

quanto tempo estás disfarçada?

Seit wann arbeitest du undercover?

E se assim for, quanto tempo teremos de esperar?

Falls sie kommt, zu welchem Zeitpunkt wäre das?

Gostaria de saber quanto tempo me resta.)

Ich würde gern wissen, wie viel Zeit mir noch bleibt.)

Quanto ao desfasamento no tempo, eis a explicação.

Warum es zu diesem Zeitverzug kam, habe ich gerade erklärt.

Quanto mais tempo aqui ficarmos menos valem as nossas vidas.

Je länger wir hier bleiben, desto weniger ist unser Leben wert.

Por conseguinte, quanto mais tempo lhe for dado melhor para nós.

Je mehr Zeit man ihr also einräumt, desto besser für uns!

Em caso afirmativo, quanto tempo demoraria essa avaliação?

Und wenn ja, in welchem Zeitraum könnte diese Evaluierung erfolgen?

Quanto mais tempo me ocupei do problema, mais ele me surpreendeu.

Je länger ich mich mit dem Problem beschäftige, um so mehr wundere ich mich.

Todos nesta Assembleia sabem quanto tempo se despendeu nesta directiva.

Jeder in diesem Haus weiß, wie viel Zeit auf diese Richtlinie verwendet wurde.

Foi um erro e não se sabe quanto tempo será necessário para o corrigir.

Dieser Krieg war ein Fehler, und niemand weiß, wann er wirklich zu Ende sein wird.

E, todavia, esses contactos amigáveis resultaram Não sei quanto tempo isto durará.

Und dennoch hat es diese freundschaftlichen Verbindungen gegeben.

Durante quanto tempo teremos ainda que fazer esta constatação até que as coisas mudem?

Wie oft müssen wir diese Feststellung noch machen, bevor sich endlich etwas ändert?

Quanto mais tempo esperarmos, mais culpados seremos de discriminação.

Je länger wir damit warten, desto mehr kann man uns Diskriminierung zum Vorwurf machen.

Quanto ao tempo necessário, isso depende da organização ou da instituição.

Was den Zeitraum anbelangt, so hängt dies von der Organisation oder der Institution ab.

Quanto mais tempo se demorar a resolver esta questão mais difícil ela será de resolver.

Je länger man mit der Lösung wartet, desto schwieriger wird es.

Quanto a limitar o tempo de vida da directiva ao ano 2005, isso levanta algumas questões.

Was jedoch ihre Geltungsdauer bis 2005 angeht, so tun sich hier einige Fragen auf.

Diz-se que devemos manter as vantagens comparativas tanto tempo quanto possível.

Sie sagen, dass wir die komparativen Vorteile so lange wie möglich aufrechterhalten müssen.

Quanto tempo pensa a Comissão que durará essa operação?

Wieviel Zeit kann ein solches Verfahren nach Einschätzung der Kommission in Anspruch nehmen?

Similar words

Search for more words in the English-Norwegian dictionary.