Portuguese-German translation for "saldo"

 

"saldo" German translation

Results: 1-31 of 65

saldo {noun}

saldo {m} (also: contrapeso)

Saldo {m}

Simultaneamente, temos um saldo do ano transacto no valor de 9, 21 mil milhões de ecus.

Zugleich haben wir einen Saldo aus dem vergangenen Jahr von 9, 21 Milliarden ECU.

Isto tem a vantagem de existir um saldo, proveniente das contas do exercício, que pode ser transferido para o ano seguinte.

Das hat den Vorteil, daß dann ein Saldo aus der Haushaltsrechnung auf das nächste Jahr übertragen werden kann.

Mas a Europa, Senhora Presidente, é mais do que - para empregar uma frase de Madariaga - o saldo do carvão e do aço.

Aber Europa, Frau Präsidentin, ist etwas mehr - um es mit einem Satz von Madariaga zu sagen - als der Saldo aus Kohle und Stahl.

Senhor Presidente, nada obsta a que, no final de 2002, este fundo revele ainda um saldo positivo apreciável.

Herr Präsident, es ist nichts dagegen einzuwenden, wenn der in Rede stehende Fonds Ende 2002 noch einen stattlichen Saldo aufweist.

saldo {m}

saldo {m} (also: crédito)

saldo {m} (also: balanço, fim, encerramento)

Abschluß {m} [old]

O balanço financeiro do exercício do ano passado é admirável, um saldo positivo superior a 11 mil milhões de euros.

Der Abschluss des letzten Haushaltsjahres fällt mit einem Überschuss von mehr als elf Milliarden Euro überraschend aus.

saldo {m} [fin.] (also: crédito)

Kredit {m} [fin.]

saldar {verb}

saldar {vb} (also: liquidar)

saldar (dívidas) {vb} (also: suprimir, fazer desaparecer, amortizar, expiar)

saldar (as dívidas) {v.t.} (also: pagar em prestações, liquidar)

Saldo {noun}

Saldo {m}

saldo {m}

Saldo {m} (also: Kontostand, Guthaben, Abschluß)
 

Synonyms

Synonyms (German) for "Saldo":

 

Usage examples

Usage examples for "saldo" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

E qual é o saldo de tudo isto?

Und wie lautet die Bilanz?

Qual é o nosso saldo no banco?

Wie viel haben wir auf dem Konto?

O saldo, para a União, será, portanto, de zero.

Das Netto-Ergebnis für die Union wird also bei Null liegen.

Nada de agricultura biológica em saldo!

Es darf keine biologische Landwirtschaft zum Billigtarif geben!

Naturalmente que ao saldo positivo se contrapõe também um negativo.

Der Habenbilanz steht freilich auch ein Soll gegenüber.

Bem, quando tínhamos as tuas peças, estavam em saldo.

Als wir deine Teile noch geführt haben, waren sie im Schlussverkauf!

O saldo em matéria de direitos humanos é, no entanto, bem limitado.

In bezug auf die Menschenrechte fällt die Bilanz aber eher mager aus.

Por esta razão, o resultado, o saldo final, é actualmente insatisfatório.

Deshalb ist das Ergebnis, das Fazit, heute unbefriedigend.

Neste momento, na Europa, a infracção é paga a preço de saldo.

Zur Zeit wird in Europa Steuerhinterziehung zu Ausverkaufspreisen gehandelt.

A Constituição não pode emergir de um “ compromisso de saldo ”.

Die Verfassung kann nicht auf der Grundlage eines verwässerten Kompromisses entstehen.

É positivo que, no saldo final, se tenham feito progressos em relação aos Fundos estruturais.

Positiv am Ergebnis sind die Fortschritte bei den Strukturfonds.

O saldo positivo da balança comercial dos Países Baixos é ainda maior, cerca de 35 mil milhões.

Der Überschuß der Niederlande ist mit etwa 35 Milliarden sogar noch höher.

A subutilização das dotações para pagamento constitui o elemento principal desse saldo final.

Die Nichtinanspruchnahme von Zahlungsermächtigungen ist das Hauptmerkmal dieses Abschlusssaldos.

Prevê-se que o resultado da actividade da CECA será um saldo positivo de 1,1 mil milhões de euros.

Es scheint aus der Arbeit der EGKS ein Überschuss in Höhe von 1,1 Mrd. Euro zu verbleiben.

No próximo ano, a relatora pretende inclusivamente esgotar de uma só vez esse saldo!

Die Berichterstatterin beabsichtigt, diesen Rückstand im nächsten Jahr sogar auf einmal aufzuholen!

A atribuição do saldo restante, no valor de 1, 3 milhões de ecus, encontra-se actualmente em estudo.

Derzeit wird die Gewährung des Restbetrags in Höhe von 1, 3 Mio ECU geprüft.

Não devemos pôr em saldo os nossos diplomas e as nossas qualificações das profissões marítimas.

Wir dürfen keinen Ausverkauf unserer Abschlusszeugnisse und Qualifikationen für Berufe zur See betreiben.

Um saldo excedentário orçamental na política orçamental nacional é um dado positivo, é sinónimo de poupança.

Ein Haushaltsüberschuss in der nationalen Haushaltspolitik ist eine gute Sache, ist eine Einsparung.

As contas do exercício de 1999 da União Europeia encerraram com o elevado saldo positivo de 3,2 mil milhões de euros.

Der Haushalt des Jahres 1999 der Europäischen Union hat mit einem hohen Plus von 3,2 Milliarden Euro abgeschlossen.

No respeitante às novas tecnologias, a Internet, por exemplo, oferece paraísos perdidos e pornografia a preço de saldo.

Bei den neuen Technologien bietet das Internet verlorene Paradiese und Pornographie zu Schnäppchenpreisen an.

Similar words

sal · sal-gema · sala · salada · salame · salão · salário · salários · salas · saldar · saldo · salgada · salgado · salgar · saliência · saliente · salivar · salmão · salpicar · salsa · salsicha

Even more translations in the English-Romanian dictionary by bab.la.