Portuguese-German translation for "ter lugar"

 

"ter lugar" German translation

Results: 1-22 of 352

ter lugar {verb}

ter lugar {vb} (also: caber)

A discriminação por estes motivos não deve ter lugar numa sociedade moderna.

Diskriminierung aus diesen Gründen darf in einer modernen Gesellschaft keinen Platz haben.

Fazemos uma primeira ronda, devendo o restante debate ter lugar esta noite.

Wir machen die erste Runde, und der Rest der Debatte muß dann heute abend stattfinden.

No final desta semana, vai ter lugar em Ancona uma conferência dedicada a este tema.

Ende dieser Woche wird eine Konferenz in Ancona stattfinden, die sich diesem Thema widmet.

Desejo a todos o maior êxito na votação, que deverá ter lugar amanhã.

Ich beglückwünsche uns zu dieser Abstimmung, die morgen stattfinden wird.

É óbvio que, nas circunstâncias presentes, este não pode ter lugar da forma mais adequada.

Sie kann unter den gegebenen Umständen in angemessener Form offensichtlich nicht stattfinden.

Regozijo-me pelo facto de uma primeira conversação poder ter lugar logo no início de Setembro.

Ich freue mich, daß ein erstes Gespräch am Anfang des Monats September stattfinden kann.
 

Usage examples

Usage examples for "ter lugar" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Por isso, deveria ter lugar um debate a sério!

Deshalb wäre eine richtige Debatte angesagt!

Devia ter sido incluída no lugar certo.

Sie sollte aber an angemessener Stelle stehen.

A discussão está a ter lugar neste momento.

Die Diskussion darüber ist jetzt im vollen Gange.

Uma situação destas não deverá voltar a ter lugar.

So etwas darf nicht wieder passieren!

Em segundo lugar, por ter mantido o seu referendo.

Zweitens dazu, dass es an seinem Referendum festhält.

Em segundo lugar, vamos ter de aumentar a despesa pública.

Zweitens müssen wir die öffentlichen Ausgaben erhöhen.

Entendo que deverão ter o seu lugar nesta Convenção.

Ich denke, sie müssen ihren Platz in diesem Konvent finden.

Em primeiro lugar: a que ritmo devem ter lugar as alterações?

Erstens, wie schnell müssen die Veränderungen erfolgen?

Mladic e Karadzic não deviam ter lugar na região.

Mladić und Karadž ić haben in der Region nichts mehr zu suchen.

Em Março irá ter lugar na Haia o Segundo Fórum Mundial da Água.

Im März findet in Den Haag das Zweite Weltwasserforum statt.

Em primeiro lugar, por ter deixado que a situação se inflamasse.

Erstens, weil er zugelassen hat, dass die Situation eskaliert.

Por conseguinte, deveríamos ter votado em primeiro lugar a alteração.

Deshalb hätten wir zuerst über den Änderungsantrag abstimmen müssen.

Em primeiro lugar, disse ter lançado um fórum virtual.

Zum einen sagte sie, sie habe ein virtuelles Forum ins Leben gerufen.

A fuga à participação, frequentemente citada, não pode ter lugar.

Es darf nicht zu der oft zitierten Flucht aus der Mitbestimmung kommen.

Esperemos que o seu primeiro destacamento possa ter lugar na Macedónia.

Erstmals kann sie hoffentlich in Mazedonien zum Einsatz kommen.

Congratulo-me com o facto de este voto de aprovação ter tido lugar hoje.

Ich freue mich sehr, dass die heutige Abstimmung erfolgreich war.

É necessário regulamentar no sentido de essa situação não poder ter lugar.

Es muss geregelt werden, dass das nicht passieren kann.

Está prevista uma nova reunião dentro de dias a ter lugar aqui em Bruxelas.

Eine weitere Zusammenkunft ist in wenigen Tagen hier in Brüssel geplant.

Dentro de algumas semanas irão ter lugar eleições presidenciais na Nigéria.

In Nigeria werden in einigen Wochen Präsidentschaftswahlen abgehalten.

Espero que das deliberações que irão ter lugar surja uma fórmula de solução.

Ich hoffe, daß während der Beratungen eine Lösung gefunden wird.

Similar words

tentador · tentar · tentativa · teologia · teor · teores · teoria · teorias · teórico · ter · ter-lugar · terapia · terça · terça-feira · terçar · terceira · terco · terminada · terminado · terminal · terminar

More translations in the English-Portuguese dictionary.