Portuguese-German translation for "ter razão"

 

"ter razão" German translation

Results: 1-21 of 43

ter razão {verb}

Eu não digo que o senhor Caudron não possa até ter razão, é isso que estou a tentar dizer com todo o cuidado.

Ich schließe nicht aus, daß Herr Caudron auch einmal recht haben kann, das versuche ich ja jetzt ganz vorsichtig zu sagen.

O senhor deputado é capaz de ter razão quando diz que por detrás de uma grande mulher há sempre um grande homem - é um assunto em debate.

Er mag zwar recht haben, wenn er sagt, daß hinter jeder großen Frau ein großer Mann steht; in diesem Punkt scheiden sich die Geister.

Por outras palavras, se estivermos perante dois pontos de vista divergentes, devemos, talvez, reconhecer que ambos os lados poderão ter

Das heißt, wenn wir zwei verschiedene Standpunkte haben, sollten wir einmal anerkennen, daß vielleicht beide Seiten recht haben können.

Compreendo que, em termos técnicos, o Senhor Presidente é bem capaz de ter razão quanto ao facto de que o pedido deveria ter sido

Meines Erachtens mögen Sie technisch gesehen Recht haben, dass der Antrag drei Stunden vor Eröffnung der Sitzung hätte vorgelegt werden

Em democracia decidem as maiorias, mas as minorias podem ter razão.

In der Demokratie entscheidet die Mehrheit, wenngleich möglicherweise die Minderheit recht hat.
 

Usage examples

Usage examples for "ter razão" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Deve ter havido uma razão.

Das hatte doch sicher einen Grund.

Com efeito, não deixa de ter razão.

Er hat tatsächlich nicht unrecht.

Não quero forçosamente ter razão.

Ich bestehe nicht auf meiner Meinung.

É muito fácil ter razão a posteriori.

Hinterher ist man immer klüger.

Não há razão para ter receio.

Und Sie brauchen keine Angst zu haben.

É uma pergunta que não deixa de ter razão de ser.

Diese Frage ist durchaus angebracht.

Infelizmente, devo dizer que acabei por ter razão.

Leider muß ich sagen, daß ich recht hatte.

Não se trata de ter razão, mas sim de obter razão.

Es geht nicht darum, recht zu haben, sondern recht zu bekommen.

Penso que ter razão é algo de importante nesta assembleia.

Eine solche Zustimmung durch dieses Parlament ist meines Erachtens wichtig.

Chamo a vossa atenção para a alteração 11, que deixou já de ter razão de ser.

Ich erwähne hier nur Änderungsantrag 11, der bereits überholt ist.

O colega não deixa de não ter razão, mas eu não posso mudar os acontecimentos.

Sie haben Recht, aber ich kann jetzt nichts mehr daran ändern.

Penso que nestas negociações tão complexas jamais houve quem conseguisse ter 100 % de razão.

Ich glaube, bei diesen komplizierten Verhandlungen hat niemand zu 100 % zu seinem Recht kommen können.

Portanto, ninguém tem razão para ter medo de um uso excessivo dos recursos florestais.

Es braucht daher also niemand vor einer Übernutzung der forstwirtschaftlichen Ressourcen Angst zu haben.

Terão de suportar esta ferroada da nossa abelha-mestra europeia, porque ela não deixa de ter razão.

Sie müssen diesen Stich unserer europäischen Bienenkönigin schon aushalten, denn sie hat ja nicht unrecht.

Perante isso que nos diz, julgo que os meus concidadãos na Grécia devem ter razão para ficarem preocupados.

Nach Ihren Ausführungen müssen sich meine Mitbürger in Griechenland ernste Sorgen machen, und zwar zu Recht.

Há 37 anos, poderá ter havido uma razão para a União Europeia regular o número e a dimensão dos nós na madeira.

Vor 37 Jahren mag die Europäische Union einen Grund gehabt haben, Zahl und Größe zu regeln.

Não há razão para ter medo do alargamento nem da concorrência genuína num mercado assim.

Es besteht kein Grund, sich in einem Markt wie diesen vor der Erweiterung oder einem echten Wettbewerb zu fürchten.

Mas não basta ter razão, é preciso saber tê-la e a Comissão não sabe tê-la.

Doch es genügt nicht, im Recht zu sein, man muß es auch verstehen, im Recht zu sein, und der Ausschuß versteht das nicht.

Se nessa altura o Parlamento Europeu tivesse recorrido ao Tribunal de Justiça, este ter­ lhe­ ia dado razão.

Hätte das Europäische Parlament damals den Europäischen Gerichtshof angerufen, wäre zu seinen Gunsten entschieden worden.

Em termos de direito processual, o Conselho poderá ter razão, mas é evidente que a sua postura não conduz à solução ideal.

Verfahrensrechtlich hat der Rat vielleicht recht, aber es führt zu keinen optimalen Lösungen.

Similar words

tentador · tentar · tentativa · teologia · teor · teores · teoria · teorias · teórico · ter · ter-razão · terapia · terça · terça-feira · terçar · terceira · terco · terminada · terminado · terminal · terminar

Moreover bab.la provides the English-Turkish dictionary for more translations.