Romanian-English translation for "inclusiv"

 

"inclusiv" English translation

Results: 1-15 of 15

inclusiv {adverb}

inclusiv {adv.}

inclusively {adv.}
 

Usage examples

Usage examples for "inclusiv" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

41 al Cartei), astfel că inclusiv în cazul procedurilor nelegislative cetățenii UE ar trebui să cunoască:

41 of the Charter) so that even for the non-legislative procedures the European citizen should know:

Carta europeană privind alcoolul a propus controlul cererii de alcool în rândul tinerilor, inclusiv prin taxare (articolul 4).

The European Charter on Alcohol (Article 4) proposes controlling demand for alcohol among young people, including by taxation.

O strategie cuprinzătoare privind interzicerea tuturor formelor de azbest și a tuturor tipurilor de utilizări a fibrelor de azbest, inclusiv

There is still no comprehensive strategy for banning all forms of asbestos and all sorts of uses in relation to asbestos fibres, including

Ce alte măsuri pot lua UE și statele membre pentru a contribui la închiderea Guantanamo, inclusiv în ceea ce privește găzduirea foștilor deținuți?

What more will the EU and its Member States do to help in the closure of Guantánamo, including in terms of hosting former detainees?

Ce rol se va acorda parlamentelor, inclusiv Parlamentului European, în acest proces de construire a democrației și de promovare a drepturilor omului?

What role will be given to the parliaments, including the European Parliament, in this democracy building and human rights promotion process?

Ce măsuri a adoptat Comisia pentru a ajuta UE și statele membre să contribuie la închiderea Guantanamo, inclusiv în ceea ce privește găzduirea foștilor deținuți?

What steps has the Commission taken to help the EU and Member States to assist in the closing of Guantánamo, including in terms of hosting former detainees?

Ce măsuri a adoptat Consiliul pentru a ajuta UE și statele membre să contribuie la închiderea Guantanamo, inclusiv în ceea ce privește găzduirea foștilor deținuți?

What steps has the Council taken to help the EU and its Member States to help in the closure of Guantánamo, including in terms of hosting former detainees?

Ce intenționează UE și statele sale membre să facă în plus pentru a contribui la închiderea bazei de la Guantanamo, inclusiv în ceea ce privește găzduirea de foști deținuți?

What more will the EU and its Member States do to help in the closure of Guantánamo, including in terms of hosting former detainees?

- Au fost rezolvate chestiunile privind punctele de debarcare aranjate în prealabil și răspunderea aferentă, inclusiv din motive de protecție a celor care au debarcat acolo?

- Have the questions concerning pre-arranged points of disembarkation and subsequent responsibility, including for protection needs for those landed there, been resolved?

Această suspendare se aplică inclusiv în cazul infracțiunilor comise în afara exercițiului funcției și al celor comise înaintea începerii mandatului, și chiar în caz de flagrant.

The suspension covers also crimes committed outside the functions of office, or before assuming office, and even if caught in the act.

Această suspendare se aplică inclusiv în cazul infracțiunilor comise în afara exercițiului funcției și al celor comise înaintea începerii mandatului, și chiar în caz de flagrant.

The suspension also covers crimes committed outside of the functions of office, or before assuming office, and even if caught in the act.

Consiliul European a încurajat FMI să aibă în vedere în analiza sa întreaga gamă de opțiuni disponibile, inclusiv, printre altele, o taxă pe tranzacțiile financiare la nivel mondial.

The European Council has encouraged in this context the IMF to consider the full range of options including, amongst others, a global financial transaction levy in its review.

Ar putea Consiliul să realizeze o prezentare detaliată a acțiunilor întreprinse până în prezent în ceea ce privește clarificarea acuzațiilor, inclusiv urmăririle judiciare naționale?

Can the Council provide a detailed account of what has been done so far to clarify the allegations, including national investigations?

- Va utiliza Consiliul toate mijloacele de care dispune, inclusiv revizuirea bugetului UE, în scopul de a genera mai multe fonduri pentru conservarea biodiversităţii şi a programului Natura 2000?

- Will the Council use all the means at its disposal, including the EU Budget Review, to generate more funding for biodiversity conservation and Natura 2000?

Similar words

Search for more words in the Portuguese-English dictionary.