Spanish-English translation for "abandonada"

 

"abandonada" English translation

Results: 1-16 of 16

abandonada {adjective}

abandonada {adj. f} (also: abandonado)

abandoned {noun}

En muchos otros casos, la gente es simplemente expulsada o abandonada a su suerte.

In many other cases, people are simply expelled or abandoned to their fate.

Lamentablemente, Malta ha sido abandonada para que se las arregle como pueda.

Unfortunately, Malta has been abandoned and left to fend for itself.

Tú, humanidad entera, ya no te llamarás abandonada, el Señor tu Dios se ha desposado para siempre contigo (cf.

You, humanity, will no longer be called abandoned, the Lord your God has married you forever (cf.

Esta región en particular ahora se siente bastante abandonada, se ha reducido el dinero que se ponía a su disposición.

This region in particular now feels as if it has been rather abandoned - the finance available to it has been reduced.

La planta de Citroën se remonta a 1915, sin embargo, fue abandonada en los años 1970, cuando la compañía se trasladó fuera de París.

The Citroen plant dates back to 1915; however, it was abandoned in 1970s when the company moved further outside of Paris.

abandonada {adj. f} (also: abandonado)

abandoned {adj.}
 

Usage examples

Usage examples for "abandonada" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Casa abandonada Consíguelo ahora

http://fb.windows.com/windows-personalization-gallery

La infraestructura pública permanece abandonada en muchos ámbitos.

In many areas, public infrastructure is in a state of decay.

glorioso, la tumba abandonada,los ángeles testigos, sudarios y

tomb of the living Christ, the glory of the Risen Christ,and his witnesses

Pues, una vez que la verdad [ha sido abandonada], que [queda] sino el error?

Who has power over hearing and sight?

La propuesta originaria fue primero debilitada y al final completamente abandonada.

The original motion was initially weakened and finally dropped entirely.

Esta política nos recuerda otra época, la de la IV República, y tiene un nombre: la« política abandonada a su suerte».

This puts us in mind of the Fourth Republic, and what is known as the policy of letting sleeping dogs lie.

Y de labios de la que un día fue pecadora escuchamos: “A mi Señor glorioso, la tumba abandonada”.

And from the lips of one who was once a sinner we hear: “The tomb of Christ, who is living, the glory of Jesus’ resurrection.”

Todos sabemos, en efecto, que pueden producirse desastres aún más graves si ésta permanece abandonada en el bosque durante demasiado tiempo.

For it is common knowledge that we could have an even greater disaster on our hands if the fallen timber were to be left in the forests too long.

Después, un poco más allá, aún cerca del mar, vi una horrible zona deshabitada donde hubo una acería abandonada desde hace 10 años.

Then, a little further on, still by the sea, I saw a horribly ugly, uninhabited area where there was a steelworks that had been deserted for 10 years.

La conexión por carretera se está renovando y ensanchando a pesar de que entre Francia y España sigue existiendo una línea ferroviaria en parte abandonada.

The road link is being modernised and expanded even though there is still an old partly disused railway line linking France and Spain.

Si Yugoslavia se ve abandonada a la misericordia del actual régimen, entonces la esperanza de reparar también los daños psíquicos que sobrevienen de los enfrentamientos se reduce.

If Yugoslavia were left at the mercy of the current regime, then any hopes of repairing the psychological damage caused by the conflict would be dashed.

¿O [piensas tú, Oh hombre,] como aquel que al pasar por una ciudad en ruinas, abandonada por su gente, dijo: "¿Cómo podría Dios devolver la vida a esta ciudad después de muerta?

Or the like of him who passed by a town, when it was desolate and in ruins, and said, "How will Allah revive this after its death?

La actuación crucial que puede emprender una política económica moderna es configurar el cambio estructural de manera que la población no se sienta abandonada y reducida a la condición de víctima.

The vital thing that a modern economic policy can do now is to shape structural change in such a way that people are not left by the wayside as its victims.

Los propietarios de estas fábricas se verán indemnizados con una cantidad de 730 euros por tonelada de producción abandonada, lo que significa que recibirán casi cuatro veces más que lo que pagaron.

These exports amount to nearly 2 million tonnes, and it is France and Germany that should bear the cost of this reform by significantly reducing the amount of sugar they export.

Similar words

Moreover bab.la provides the English-German dictionary for more translations.