Spanish-English translation for "acabar"

 

"acabar" English translation

Results: 1-34 of 5099

acabar {verb}

acabar [acabando|acabado] {vb} (also: completar, terminar, concluir, arrematar)

to finish {vb}

Quisiera acabar diciendo que un acuerdo de asociación es una herramienta importante.

I should like to finish by saying that an association agreement is an important tool.

Ahora bien, creo que siguen existiendo muchas posibilidades de acabar el trabajo pronto.

This being said, I believe that there is still a good chance to finish the work soon.

En estos seis meses hay que acabar la primera fase de la ampliación: los diez países.

During this six months, we must finish the first phase of enlargement: the ten countries.

Voy a acabar rápidamente con una anécdota que podría ser divertida si no fuera tan seria.

I will finish very quickly with an anecdote that would be funny if were it not so serious.

Por ello no le he interrumpido y le he permitido acabar su intervención.

That is why I did not interrupt you and let you finish your speech.

acabar [acabando|acabado] {vb} (also: terminar, concluir, cerrarse)

to end {vb}

Para acabar con esta rigidez introducimos las llamadas enmiendas estratégicas.

To put an end to this inflexibility, we tabled the so-called strategic amendments.

Quisiera acabar mi intervención mencionando un último punto y haciendo una propuesta.

I should like to end by referring to one last point and making one proposal.

Hay que lograr acabar con las transacciones comerciales con deportistas menores.

We must be able to put an end to commercial transactions involving minors.

Les agradecemos por arriesgar su vida para acabar con la limpieza étnica en Kosovo.

We thank them for risking their lives to put an end to the ethnic cleansing in Kosovo.

Pensamos que este es un punto de partida muy positivo, pero no debería acabar ahí.

We think this is a very good starting point, but it should not end there.

acabar [acabando|acabado] {vb} (also: trabajar más que, trabajar mejor que)

acabar [acabando|acabado] {vb} (also: matar, apagar, matarse, apiolar)

to kill {vb}

No debemos acabar con él mientras no estemos seguros de que no está siendo eficaz.

We should not kill it off until we are sure it is not being effective.

Si hubieran querido acabar con la Fundación, probablemente no habrían encontrado un medio mejor.

Had they wanted to kill off the Foundation they probably could not have gone about it in a better way.

La Europa que se nos está construyendo, fuera del alcance de la mirada de los pueblos, puede acabar con la idea europea.

The Europe that is being built for us, hidden from the people's view, threatens to kill off the European idea.

En un lado están los que mueren por la democracia y en el otro lado están los que matan intentando acabar con nuestra libertad.

On one side stand those that die for democracy, and on the other, stand those that kill in their attempts to deprive us of our freedom.

Creo que ahora es el momento de acabar con algunos de los mitos que han extendido los proteccionistas con respecto a esta propuesta

I think now is the time to kill off some of the myths that the protectionists are spreading about this particular proposal.

acabar [acabando|acabado] {vb} (also: interrumpir, concluir, poner fin a, rescindir)

Tanto la organización que agrupa a los empresarios, UNICE, como sorprendentemente la Confederación Europea de Sindicatos, se han pronunciado a favor de que se dé por acabado el periodo transitorio.

Both the umbrella employers’ organisation, UNICE, and, surprisingly, the European Trade Union Confederation have spoken in favour of terminating the transitional period.

acabar [acabando|acabado] {vb} (also: agotar, consumir)

to use up {vb}

acabar [acabando|acabado] {vb} (also: resultar, terminar, ir a parar, terminar (resultar))

to end up {vb}

Los acuerdos de pesca con Marruecos en las modalidades actuales se van a acabar.

The Fisheries Agreements with Morocco will end up in the current form.

El edificio de la Unión Europea no debe acabar como la torre de Babel.

The edifice that is the European Union should not end up like the Tower of Babel.

A nadie se le ocurría que este tipo de basuras pudieran acabar en alimentos para animales.

Nobody had ever imagined that something like that would end up in cattle fodder.

Si intenta usted hacerlo todo, puede acabar no logrando hacer mucho.

If you try to do everything, you may end up not succeeding in doing very much.

Es vital saber en manos de quién pueden acabar las armas.

It is of crucial importance to know in whose hands the weapons eventually end up.
 

Synonyms

Synonyms (Spanish) for "acabar":

 

Usage examples

Usage examples for "acabar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Aquí acaba la cita.

End of quote.

Eso tiene que acabar.

It has to stop.

Eso tiene que acabar.

This has to stop.

Esto tiene que acabar.

This must stop.

Esto tiene que acabar.

That must stop.

Sí,¿cuándo acabará?

Yes, when will it end?

Se me acaba el tiempo.

I have run out of time.

Hay que acabar con ello.

That must be stopped.

¡Acabarán abandonándola!

You will abandon it!

Oh, acaba de llegar.

Oh, he has just come in!

Se ha acabado el tiempo.

We are out of time.

La violencia debe acabar.

Violence must stop.

Esto se tiene que acabar.

This has to stop.

Todo esto acabará mal.

It will all end in tears.

Rambouillet está acabado.

Rambouillet is dead.

Con esto acaba la votación

That concludes the vote

No se ha acabado del todo.

It is not quite over yet.

Acabo de hablar con él.

I have just spoken to him.

¿Acabará esto con el odio?

Will it stop the hatred?

Similar words

Search for more words in the English-Turkish dictionary.