Spanish-English translation for "aplastar"

 

"aplastar" English translation

Results: 1-40 of 60

aplastar {verb}

aplastar [aplastando|aplastado] {v.t.} (also: agobiar, abrumar, anegar)

Ésta es una de las principales causas de la inestabilidad en el mundo y debemos actuar antes de que la oleada armamentista nos aplaste a todos.

That is one of the main causes of instability in the world, and we must act before the tidal wave of weaponry overwhelms us all.

Macedonia es un pequeño país con diversos vecinos y una historia muy complicada y siempre ha corrido el peligro de ser aplastado por esa historia.

Macedonia is a small country with various neighbours and a very complicated history, and it has repeatedly been in danger of being overwhelmed by this history.

En cambio, este embargo, nuestro embargo, aplasta a una población sobre la que ejerce efectos devastadores en materia de alimentación, asistencia sanitaria y educación.

On the other hand, this embargo, our embargo is overwhelming the population by its devastating effects on food supplies, care and education.

La unidad política es el único modo de evitar que la globalización salvaje aplaste a cada uno de los Estados o que las dificultades hagan que vuelvan a aparecer los fantasmas del nacionalismo.

Political unity is the only way to prevent the individual countries from being overwhelmed by untamed globalisation or to prevent difficulties from making the ghosts of nationalism re-emerge.

aplastar [aplastando|aplastado] {v.t.} (also: machacar, achuchar, majar, triturar)

to crush {vb}

Señor Presidente, una vez más, el Estado de Israel está intentando aplastar al pueblo palestino y eliminar a sus líderes.

Mr President, once again the state of Israel is trying to crush the Palestinian people and eliminate its leaders.

Entre las más importantes está el hecho de que el SPDC haya jurado aplastar a la Liga Nacional para la Democracia antes de finales de año.

Among the most important is the fact that the SPDC has vowed to crush the National League for Democracy by the end of this year.

La maquinaria funciona, el rodillo compresor avanza y aplasta todo lo que se le pone por delante.

The machine keeps going and the steam roller moves on, crushing everything in its path.

El liberalismo a ultranza " aplasta» la democracia.

Ultraliberalism crushes democracy.

Pero no creo que el comercio electrónico vaya a ser aplastado por la repentina aplicación del IVA, como si de un ogro se tratara.

But I do not believe that e-commerce is going to be crushed by VAT being suddenly applied like some evil giant.

aplastar [aplastando|aplastado] {v.t.} (also: marchitarse, marchitar, acedarse)

to wither {vb}

aplastar [aplastando|aplastado] {v.t.} (also: aplanar, allanar)

aplastar [aplastando|aplastado] {v.t.} (also: despachurrar, apabullar)

to squash {vb}

Hemos entrado en terreno peligroso al usar usted a la mayoría para aplastar la opinión de una minoría.

We have entered dangerous ground when you use the majority to squash the views of a minority.

aplastar [aplastando|aplastado] {v.t.} (also: matar)

to swat {vb}

aplastar [aplastando|aplastado] {v.t.} (also: chapotear, chapalear)

aplastar [aplastando|aplastado] {v.t.} (also: acallar)

to quash {v.t.}

aplastar [aplastando|aplastado] {v.t.} (also: estrujar, machucar)

to chafe {v.t.}
 

Synonyms

Synonyms (Spanish) for "aplastar":

 

Usage examples

Usage examples for "aplastar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

El liberalismo a ultranza " aplasta» la democracia.

Ultraliberalism crushes democracy.

Si los elefantes luchan, aplastan la hierba.

When elephants fight, the grass is trampled underfoot.

Más que precipitarnos para aplastar de nuevo a Israel...

Rather than rushing to condemn Israel again?

Ni siquiera alcanza a ver que su aritmética le aplasta.

And he cannot even see that the arithmetic is against him.

Cuando le aplastan, intenta vengarse con sentimientos de odio.

Full of hatred, they look for revenge when they are being put down.

La junta ha afirmado que tiene intención de aplastar al partido en su conjunto.

The junta has said that it is their intention to try and smash the party as a whole.

El factor humano es aplastado por la carga del más bárbaro capitalismo.

The human factor has been largely overridden by the most barbaric form of capitalism.

En 1968, en Praga, cuando se aplastó la insurrección popular de los checos y eslovacos.

It was in 1968, when the national uprising by the Czech and Slovak peoples was put down.

Estamos ante la ideología en marcha que aplasta a los ciudadanos.

We are dealing here with the advance of an ideology that tramples the citizen underfoot.

La maquinaria funciona, el rodillo compresor avanza y aplasta todo lo que se le pone por delante.

The machine keeps going and the steam roller moves on, crushing everything in its path.

Por consiguiente, la Unión no progresará aplastando los salarios y con ellos el consumo.

Accordingly, it is not by slashing salaries, and hence consumption, that the Union will move forward.

Delante del nacimiento, uno se siente a la misma altura, no aplastado, sino más bien como domesticado.

In front of the crib, you feel no fear, like being tamed.

A pesar del régimen militar, nada pudo aplastar las exigencias y esperanzas que simbolizaba« Solidaridad».

In spite of military rule, there was no crushing the demands and hopes symbolised by Solidarity, however.

La idea de que, como cree el Gobierno ruso, será posible aplastar a toda la oposición en Chechenia es un mito.

Both the Commissioner and the President-in-Office of the Council have said as much.

Es aplastar la infame afirmación que pretendería hacernos creer que los hombres no nacen iguales en derecho.

It means obliterating the disgraceful assertion which would have us believe that men are not born equal before the law.

Por el contrario, [por el acto mismo de la creación] lanzamos a la verdad contra la falsedad, y la aplasta: y, ¡he aquí

Had We wished to find a pastime, We could have found it in (or nearer) Our Presence, if We would do such a thing.

Y no podemos aceptar la teoría vigente de que, para llegar a la paz, es preciso aplastar y eliminar físicamente al adversario.

The prevalent theory that the enemy must be crushed and physically eliminated to achieve peace is not one which we can accept.

Bajo la batuta del Gobierno Bush, los diferentes Gobiernos europeos están creando un verdadero arsenal para aplastar la libertad.

Led by the Bush Administration, the various European governments are in the process of developing a real arsenal to curb freedom.

Pero no creo que el comercio electrónico vaya a ser aplastado por la repentina aplicación del IVA, como si de un ogro se tratara.

But I do not believe that e-commerce is going to be crushed by VAT being suddenly applied like some evil giant.

Los sistemas políticos pueden subyugar las voluntades y destruir la individualidad, pero nunca lograrán aplastar el deseo de ser libres.

Political systems can subjugate wills and extinguish individuality but they can never quench the desire to be free.

Similar words

In the Indonesian-English dictionary you will find more translations.