Spanish-English translation for "aquejar"

 

"aquejar" English translation

Results: 1-22 of 22

aquejar {verb}

aquejar [aquejando|aquejado] {vb} (also: angustiar, alebrestar, acorar)

aquejar [aquejando|aquejado] {vb} (also: apurar, inquietar, inquietarse, intranquilizar)

to worry {vb}

aquejar [aquejando|aquejado] {vb} (also: pegar (emocional))

Las enfermedades óseas empezaron a aquejar a los niños, y a la población adulta también.

Skeletal diseases began to afflict the children and the adult populations too.

Las drogas ilegales son una de las lacras que aquejan a nuestra sociedad, así como una de las fuentes de beneficio ilícito más jugosas que existen.

Illegal drugs are one of the scourges afflicting our societies and also one of the most tempting sources of illegal profits.
 

Synonyms

Synonyms (Spanish) for "aquejar":

 

Usage examples

Usage examples for "aquejar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

los males y las injusticias sociales que lo aquejan (91).

necessary, the evils and social injustices that oppress them.

Hace quince años mi marido se vio aquejado por una grave enfermedad pulmonar.

Fifteen years ago, my husband contracted a serious lung disease.

Esto es lo que aqueja a Europa, y esto es lo que, lamentablemente, muchos de nosotros no ven.

That is Europe's problem, and that, sadly, is what many of us fail to see.

De lo contrario, los problemas que actualmente aquejan al sector apícola acabarán por exacerbarse.

Unless this happens, the problems currently experienced by the beekeeping industry will be exacerbated.

No se insiste lo bastante en la vulnerabilidad que aqueja aún a los derechos de la mujer en muchos países.

It cannot be made clear often enough how vulnerable women's rights still are in many countries.

Tampoco pienso que hayamos debatido aquí los fallos fundamentales de la política económica que nos aquejan.

Nor do I think that we have considered the defects of the underlying economic policy we are pursuing.

El asolamiento producido como consecuencia de un huracán no es sólo un desastre natural que aqueja a los hombres.

The devastation caused by a hurricane is not just the result of a force of nature descending on mankind.

Ninguna de las medidas propuestas por la Comisión responde a las dificultades económicas que aquejan a la apicultura.

None of the measures proposed by the Commission meets the economic difficulties facing bee-keepers.

Tenemos que ayudar al sector de las comunicaciones móviles de tercera generación que está aquejado de problemas, no perjudicarlo.

We must help the troubled third generation mobile communications business, not restrain it.

A esto habría que añadir los problemas de contaminación de las aguas que aquejan a los posibles nuevos Estados miembros del Este.

To this we must add the water pollution problems which afflict the potential new Member States in the East.

El mal que aqueja actualmente a estos procedimientos disciplinarios es que generan inevitablemente enormes conflictos de intereses.

What is wrong with the present disciplinary procedures is that, of necessity, they lead to huge conflicts of interest.

Aquel que, de Su favor, nos ha admitido en esta morada de vida eterna, donde no nos aqueja desasosiego alguno, ni fatiga

And they shall say: (All) praise is due to Allah, Who has made grief to depart from us; most surely our Lord is Forgiving, Bountiful.

Imagínense, el moderno movimiento de conservación histórica no es una víctima inocente y sin duda se aqueja de muchas heridas auto-infligidas.

Mind you, the modern historic preservation movement isn't a blameless victim and certainly suffers from many self-inflicted wounds.

Las drogas ilegales son una de las lacras que aquejan a nuestra sociedad, así como una de las fuentes de beneficio ilícito más jugosas que existen.

Illegal drugs are one of the scourges afflicting our societies and also one of the most tempting sources of illegal profits.

Señor Presidente, señora Comisaria, Señorías, nos podemos abordar en solo unos minutos todos los problemas que aquejan a la política espacial europea.

Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we cannot cover in a few minutes all the problems affecting European space policy.

Es un claro ejemplo de la parálisis que nos aqueja y define el momento que la política europea atraviesa en relación con uno de nuestros más graves problemas.

This is a clear example of the paralysis we are suffering from and illustrates the current situation of European politics in relation to one of our most serious problems.

Similar words

apuntes · apuntillar · apurado · apurando · apurar · apurarse · ¡Apúrate! · apuro · apurruñar · aquejado · aquejar · aquel · aquella · aquellas · aquellos · aquénico · aquenio · aquenodio · aquerenciarse · aquí · aquiescencia

Even more translations in the Swahili-English dictionary by bab.la.