Spanish-English translation for "arrepentimiento"

 

"arrepentimiento" English translation

Results: 1-23 of 27

arrepentimiento {noun}

la misericordia de Dios y en el arrepentimiento que acoge humildemente el perdón

which makes us aware of God's mercy, and on repentance which humbly receives

purificándose, en el arrepentimiento de los errores, infidelidades

purifying themselves through repentance, from error, infidelity and

Con otras palabras, nuestro arrepentimiento, como en el caso del hijo pródigo (cf.

In other words, our repentance like that of the prodigal son (cf.

y Él es quien acepta el arrepentimiento de Sus siervos, y perdona las malas acciones, y sabe todo lo que hacéis,

And He it is Who accepts repentance from His servants and pardons the evil deeds and He knows all that you do.

arrepentirse, mostrar arrepentimiento..."(20).

term: repenting, showing this repentance, adopting a real attitude of repentance."(20)

... Presidente Santer en su discurso de arrepentimiento y constricción.

... speech of repentance and contrition.
 

Synonyms

Synonyms (Spanish) for "arrepentimiento":

 

Usage examples

Usage examples for "arrepentimiento" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

arrepentimiento y el deseo de la unión.

and a longing for unity.

No basta con el ejercicio del arrepentimiento.

Yet it is not enough to regret the situation.

de arrepentimiento que también el ministerio episcopal, en su

the Tenth Ordinary General Assembly of the Synod of Bishops recognize, in

castigar al homicida con el homicidio, ya que quiere el arrepentimiento del

the death of a sinner, did not desire that a homicide be punished by the

Pero la sacrificaron cruelmente --y tuvieron luego motivo de arrepentimiento:

Touch her not with evil, lest there seize you the retribution of an awful day.

[Pero, inútil será su arrepentimiento: ] pues [mientras vivía] no aceptó la verdad, ni rezó,

So he did not accept the truth, nor did he pray,

y ya que quien se arrepiente y [en adelante] obra rectamente se ha vuelto a Dios de verdad en [ese acto de] arrepentimiento.

Save he who repents and believes and does righteous work; for such Allah will change their evil deeds to good deeds.

Niéguense a entrar, o entren con la cabeza alta, sin arrepentimiento, y conviértanse así en nuestros compañeros de infortunio.

Either refuse to enter or enter with your head held high, unabashed, and thereby become our companions in misfortune.

proclama la infinita gloria de tu Sustentador, alábale y pide Su perdón: pues, ciertamente, Él acepta el arrepentimiento siempre!

Then celebrate the praises of your Lord, and ask forgiveness of Him, verily, He is Relenting!

Y, ¡si no fuera por el favor de Dios con vosotros, [Oh gentes,] y Su misericordia, y que Dios es sabio, aceptador del arrepentimiento.

And the fifth that the wrath of Allah shall be on her if he be of those who speak the truth.

[Y] no es asunto tuyo [Oh Profeta] si Él acepta su arrepentimiento o les castiga --pues, ciertamente, no son sino malhechores,

It (the concern, responsibility or decision) is not for you whether He turns towards them again or punish them; for, verily, they are evil-doers.

Mentir es un pecado: con un poquito de arrepentimiento podría haberse ganado usted un poquito de neutralidad en sectores distintos de los que hoy le apoyan.

Since then we have found out that the war in Iraq was based on a lie and, to use an expression which has been used a lot, do not forget the Ten Commandments.

Sin embargo, Dios no quiso castigar al homicida con el homicidio, ya que quiere el arrepentimiento del pecador y no su muerte ».13

God, who preferred the correction rather than the death of a sinner, did not desire that a homicide be punished by the exaction of another act of homicide".13

La falta de condena por parte del Parlamento serbio y del Parlamento de la Republika Srpska de estas masacres evidencia su falta de madurez o de arrepentimiento.

I am looking forward to continuing to work closely with European Parliament and its relevant committees to this end.

La nueva Comisión ha sido lenta en reconocerlo, pero siempre se produce una gran alegría en el cielo cuando un pecador se arrepiente, aunque el arrepentimiento llegue tan tarde.

The new Commission has been slow in acknowledging this, but there is much joy in heaven for the repentant sinner even when it comes later rather than sooner.

También es loable la pequeña muestra de arrepentimiento expresada por el presidente de Grupo, Sr. Barón Crespo, al decir que lamentaba que no pudiéramos mantener hoy este debate.

I also welcome chairman Barón Crespo's small penance, when he regretted that this discussion could not take place today.

Y castigad [de igual modo] a ambos culpables; pero si se arrepienten y se enmiendan, dejadles en paz: pues, ciertamente, Dios acepta el arrepentimiento y es dispensador de gracia.

And if two of you commit it, then punish them both; but if they repent and amend, leave them alone, verily, Allah is easily Relenting, Merciful.

Luego Adán recibió palabras [de guía] de su Sustentador, que aceptó su arrepentimiento: pues, en verdad, sólo Él es el Aceptador de Arrepentimiento, el Dispensador de Gracia.

And Adam obtained certain words (revelations) from his Lord, and He relented towards him, for He is the Relenting, the Compassionate.

Pero a aquellos que obran mal y luego se arrepienten y creen [realmente] --¡en verdad, después de tal arrepentimiento tu Sustentador es ciertamente indulgente, dispensador de gracia

But those who have done bad works, and then turn again after them and believe - verily, your Lord, thereafter, is Forgiving and Merciful.

Similar words

In the Turkish-English dictionary you will find more translations.