Spanish-English translation for "atar"
"atar" English translation
atar {verb}
atar [atando|atado] {vb} (also: amarrar, zurriagar)
atar [atando|atado] {vb} (also: abrigar, arropar, abrigarse bien, arroparse)
atar [atando|atado] {vb} (also: amarrar, juntar)
atar [atando|atado] {vb}
atar [atando|atado] {vb}
atar [atando|atado] {v.t.} (also: acordonar, bloquear, inmovilizar, encuartar)
atar [atando|atado] {v.t.} (also: agavillar, vincular)
No era intención del Sr. Pimenta ni de la Comisión de Medio Ambiente, al redactarlo, atar de manos a la Comisión en las negociaciones de...
El hecho de atar a los productores a responsabilidades que se pueden arrastrar por mucho tiempo, casa mal con la flexibilidad y el fomento
Mientras tanto, estoy atado a un Reglamento General, que Ustedes conocen bien desde Berlín, y que debo aplicar.
Todos propagamos aquí conjuntamente acciones contra la pobreza y, por otro lado, el Consejo de Ministros nos ata las manos.
¿No puedo proponer que el Sr. Prodi convierta sus promesas sobre transparencia en un reglamento que ate por todos los lados a los que están detrás?
atar [atando|atado] {v.t.} (also: empatar, encordelar, anudar, amarrar)
No debemos intentar atar las manos de los gobiernos nacionales para la gestión de sus economías.
La Comisión Europea es digna de encomio por haberse negado a atar las manos a los Estados miembros.
atar
Tras haberme dirigido al Vicepresidente Schmid, su respuesta fue la siguiente: " Usted tiene razón, pero no puedo atar las manos a los que
Además, sin duda alguna sus colegas habían atado las manos al Presidente del Consejo.
atar [atando|atado] {v.t.} (also: aplaudir)
Las boleadoras son unos sencillos instrumentos de percusión que constan de un cordón con un peso atado en su extremo.
to
Dentro de pocos minutos volaré con destino a la Conferencia Europea de Dublin.
Primero se suprimieron numerosos vuelos procedentes de las capitales europeas con destino a Estrasburgo.
Ahora bien, nada puede impedir los contactos entre pasajeros estrictamente comunitarios y pasajeros con destino a un tercer país.
También en Europa se encuentran países donde se pueden eludir las medidas de seguridad en los vuelos con destino a la Unión Europea.
Señor Presidente, veo por el Acta que dos diputados se refirieron ayer al retraso de los vuelos con destino a Estrasburgo que hubo el lunes.
to {preposition}
Tenemos la obligación de facilitar este viaje hacia la nueva Europa del futuro.
Este es el camino hacia un nuevo respeto de Gran Bretaña y de la Unión Europea.
Únicamente de esa manera podremos proyectar a la Unión Europea hacia el futuro.
Si queremos beneficiarnos de ello deberemos cambiar nuestra actitud hacia Rusia.
Asunto: Prohibición, a ciudadanos europeos, de viajar desde Palestina hacia Europa
No obstante, me duele realmente que esto sólo vaya a ser posible hasta el 2010.
Si la Comisión no quiere responder hoy, tiene tiempo hasta mañana para hacerlo.
Pero lo que hasta ahora han sido sólo bellas palabras deben traducirse en hechos.
Hasta que se llegue a un acuerdo, la Comisión deberá asumir su responsabilidad.
Es cierto que hasta ahora el relanzamiento de la inversión global es aún tímido.
Para que la igualdad sea real, debemos luchar contra todas las discriminaciones.
Ofrecen un marco para resolver las diferencias que se producen de vez en cuando.
Para cerrar la imagen, primero debe hacer clic en el botón Guardar o No guardar.
Para que el escritorio del equipo remoto use varios monitores, siga estos pasos:
Para utilizar un equipo del grupo de trabajo, debe disponer de una cuenta en él.
Iglesia participan los sacerdotes llamados a predicar y difundir el Evangelio, a
Tenemos que acercarles a Europa y predicar a través de ellos el mensaje europeo.
Vamos a reformar el Pacto, o más bien vamos a ajustar sus medidas de aplicación.
irresistible el deseo de anunciar, de 'evangelizar' y de conducir los a otros al
Quiero pedir a todos ustedes que voten a favor de este compromiso pasado mañana.
Synonyms
Synonyms (Spanish) for "atar":
Usage examples
Usage examples for "atar" in English
Similar words
atajar · atajarse · atajo · atajos · atalaya · atalayar · atañer · atapuzar · ataque · ataques · atar · atarantamiento · atarazana · atardecer · atardeceres · atareado · atarear · atarearse · atarse · atarugar · atarugarse
In the German-English dictionary you will find more translations.