Spanish-English translation for "aterrizar"

 

"aterrizar" English translation

Results: 1-24 of 36

aterrizar {verb}

aterrizar [aterrizando|aterrizado] {vb} (also: destruir, hundir, reducir, derrocar)

aterrizar [aterrizando|aterrizado] {v.t.} (also: posarse)

to land {vb}

Señor Presidente, según he oído, el Presidente del Consejo aún está en el aire y no puede aterrizar.

Mr President, I have heard that the President-in-Office is still airborne and cannot land.

Me consta que el Ministro de Medio Ambiente sueco está aterrizando en este momento en Estocolmo.

I know that the Swedish Minister for the Environment is landing in Stockholm just about now.

El Sr. Liikanen no tiene la culpa de que su avión haya aterrizado tarde.

Mr Liikanen cannot help it if his flight has landed late.

Saltó sobre los barandales, aterrizo del otro lado del piso pero era un techo falso; cayo casi 8 metros.

He leapt over the rails, landed on the other side of the flooring, but it was a false ceiling; he fell 25 feet.

Lo pensé, lo deseé e inmediatamente el avión volvió a recobrar la calma, la quietud, y aterricé en Bruselas.

I wondered, I wished, and straight away the plane re-entered calm and peaceful weather and I landed in Brussels.
 

Synonyms

Synonyms (Spanish) for "aterrizar":

 

Usage examples

Usage examples for "aterrizar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Señor Aznar¡aterrice!

Come back down to earth, Mr Aznar!

Le deseo un feliz vuelo y bese el suelo cuando aterrice.

Have a good flight and kiss the soil when you land.

No sabemos la razón por la que el avión tuvo que aterrizar.

We do not know what reason the plane had for landing.

El Sr. Liikanen no tiene la culpa de que su avión haya aterrizado tarde.

Mr Liikanen cannot help it if his flight has landed late.

Aproximadamente como a las 3 pm aterrizamos en el Aeropuerto de Los Angeles.

At approximately 3 pm I landed at LAX.

Hay franjas horarias para despegar, para aterrizar, pero también para sobrevolar.

There are slots for taking off, for landing, but also for overflying.

Cuando el avión de Olympic aterrizó en Fráncfort fue rodeado por policías alemanes.

When the plane arrived at Frankfurt airport, it was immediately surrounded by German police.

Me consta que el Ministro de Medio Ambiente sueco está aterrizando en este momento en Estocolmo.

I know that the Swedish Minister for the Environment is landing in Stockholm just about now.

Señor Presidente, según he oído, el Presidente del Consejo aún está en el aire y no puede aterrizar.

Mr President, I have heard that the President-in-Office is still airborne and cannot land.

A las empresas les da casi igual dónde despegan y aterrizan sus vuelos de transporte de mercancías.

The companies are really not bothered about where they start and land their cargo planes, in particular.

Nos hemos esforzado por desmitificar a las agencias satélites y, como quien dice, por hacerlas aterrizar.

We have tried to demystify the satellite agencies: to bring them down to earth as it were.

Saltó sobre los barandales, aterrizo del otro lado del piso pero era un techo falso; cayo casi 8 metros.

He leapt over the rails, landed on the other side of the flooring, but it was a false ceiling; he fell 25 feet.

Lo pensé, lo deseé e inmediatamente el avión volvió a recobrar la calma, la quietud, y aterricé en Bruselas.

I wondered, I wished, and straight away the plane re-entered calm and peaceful weather and I landed in Brussels.

Han subido a su órbita y han aterrizado en otro planeta como los astronautas para los cuales se preparó el sistema HACCP.

They have gone into orbit and landed on another planet like the astronauts for which the HACCP system was devised.

Hemos despegado como un tigre y la Comisión ha aterrizado como una alfombra de cama con un documento realmente lamentable.

We took off like a tiger, and the Commission's truly lamentable paper has turned our tiger into a rug.

El resultado es que hemos volado en la dirección correcta, pero nos ha faltado bastante para aterrizar en el lugar previsto.

The result is that we have flown in the right direction but have landed well short of the runway.

Espero que esta iniciativa de los ciudadanos aterrice dentro de poco en la mesa de la señora Wallström con un millón de firmas.

I do hope that this citizen initiative will soon land on Mrs Wallström’ s desk with a million signatures.

Para comenzar quisiera comunicarles que probablemente haya aterrizado ya el Sr. Monti y que estará a punto de llegar en cualquier momento.

I should first like to inform the House that Mr Monti has probably already landed and is likely to arrive at any moment.

El Sr. Lamy ha aterrizado esta mañana a las seis en Bruselas y me imagino que no hay ninguna objeción a mostrar cierta indulgencia con él.

Mr Lamy only landed in Brussels at 6 a. m. this morning, so I trust we can all be accommodating in this matter.

Para aliviar la contaminación sonora nos sumamos a la prohibición de que las aeronaves recalificadas puedan despegar y aterrizar por las noches.

In order to reduce noise pollution, we also support the ban on recertified aircraft taking off and landing at night.

Similar words

More in the English-Italian dictionary.